BBC《新福尔摩斯》精讲第142期:真相大白
日期:2013-07-23 08:53

(单词翻译:单击)

原文欣赏

It's not you, not you!
不是你,不可能是你,
The fog. - What? - It's the fog, the drug, it's in the fog!
是烟雾,-什么,-是这里的雾,雾里有毒, -
Aerosol dispersant, that's what it said in the records.
气态传播,记录里就是这么写的,
Project HOUND, it's the fog!A chemical minefield.
猎犬计划,是雾, 化学雷区,
For God's sake, kill it! Kill it!
老天爷,快杀了它,
Look at it, Henry.
看看,亨利,
No, no, no. - Come on, look at it!
不,-快看, -
You bastard.You... bastard!
你个混蛋, 王八蛋,
20 years! 20 years of my life, making no sense! - It's all over now, come on.
20年了,我白白痛苦了20年,-现在都结束了,
Why didn't you just kill me?
为什么你不直接杀了我,
Because dead men get listened to,he needed to do more than kill you.
因为死人反而会引起疑心, 他的目的不是要杀你,
He had to discredit every word you ever said about your father.
他必须摧毁你父亲所说的一切,
And he had the means right at his feet.
而他的武器就在他脚下,
A chemical minefield, pressure pads in the ground,
化学雷区,地底下的压力垫,
dosing you up every time that you came back here.
你每次回到这里,都会对你下药,
Murder weapon and scene of the crime all at once.
既是凶器也是犯案现场,
This case, Henry. Thank you.
这个案子真是,太谢谢你了,亨利,
It's been brilliant! - Sherlock. - What?
简直太妙了,-夏洛克,-啥,
Timing.
注意场合,
Not good? - No, no, it's OK.
不合适吗,-不,没事, -
It's fine. Because this means...this means that my dad was right.
没关系,因为这意味着, 这意味着我父亲说的没错,
He'd found something out, hadn't he?
他确实发现了秘密,
And that's why you killed him, because he was right,
所以你杀了他,因为他说对了,
and he'd found you right in the middle of an experiment!
他发现了你不可告人的试验,

妙语佳句

Doubtless
adv.无疑地;确定地;多半
adj.无疑的;确定的

Some investment has doubtless been pulled in by special subsidies.
有些投资无疑地是通过特殊津贴的方式被吸入。

------------------------------------------------------
Disperse (pt&pp.dispersed)
vt.& vi.(使)分散,(使)散开;散播,传布(如知识);使(光)色散;使粒子分散
adj.分散的

The event's organisers failed to disperse it.
活动组织者们也没能驱散人群。
------------------------------------------------------

Discredit (pt&pp.discredited)
vt.使不可置信;使被怀疑;败坏…的名声;拒绝相信
n.丧失名誉,名声;不信,怀疑;败坏名声的人或事;耻辱

He says his accusers are trying to discredit government foreign-aid policies...
他说他的责难者试图使政府的对外援助政策名声扫地

------------------------------------------------------
By all means
当然可以;一定,务必;只管;百般

May I borrow your bicycle? By all means.
我能借你的自行车吗?当然可以

剧情百科


在中毒的情况下,Sherlock暴露内心对莫利亚提的恐惧和期待。不过,Henry这个离奇复杂的案件终于是水露石出,20年一直压抑的心理阴影也随之烟消云散。而且策划这件事的凶手的下场,也可想而知了。

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

1.But peace does not _____ only on israel.
但是和平也不仅仅依靠以色列就可实现。
2.Within five years, any non-intentional damage will be repaired _____.
在五年之内,任何非故意的损失,我们都提供免费维修。

A:本期答案见下期
上期答案:

1.What he doubtless thought was sober realism now reads like understatement.
他当时肯定的是严肃的现实,但如今看来确是轻描淡写了。
2.So by all means, let us blame the banks but not the bail-out.
所以,一定要谴责银行,而不要谴责救助行动。

分享到
重点单词
  • understatementn. 少说,有保留地陈述,轻描淡写
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • bastardadj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
  • discreditvt. 使 ... 不可信,怀疑,损害 ... 的信用
  • scenen. 场,景,情景
  • soberadj. 清醒的,沉着冷静的,稳重的,颜色暗淡的 vt.
  • discreditedadj. 不足信的;不名誉的 v. 败坏(或破坏)…的名
  • phrasen. 短语,习语,个人风格,乐句 vt. 措词表达,将(
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • dispersevt. 分散,传播,散开 vi. 分散