位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 黑天鹅 > 正文
影视课堂《黑天鹅》第54期:你要面对不可避免会出现的现实
日期:2012-12-29 06:10

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明:

该节目由可可原创,未经可可许可请勿转载。

影视片花:

台词欣赏:

If you want to get calls, please do so in the dorm.

如果你要打电话就到宿舍打

Don't give out this number. I didn't.

别告诉别人这有电话 我没有

Well, a Jim Gordon got it somehow and has been calling for you nonstop.

一个叫吉姆戈登的人打过好多次来找你

Hi. What are you doing here?

嗨 你在这干吗

Nothing. I'm just waiting. I know. I wasn't myself today.

没什么 只是等着进去 我知道我今天跳的不好

I didn't get enough sleep last night so I was really tired.

因为我昨天晚上没休息好而有点累

It's not just today, Jody.

不只是今天

I see you three times a week. You're not improving.

我每周见你三次都没有进步

I can work harder.

我会更加努力的

No matter how hard you work there are certain realities about you as a dancer that we have to face.

无论多么努力 作为舞蹈演员就要面对现实

We can wait till it's time for you to get a job, or talk about it now.

我们可以等你找到工作或现在谈

while you still have options.

但你仍然要乐观

You're not very turned out. So that needs work.

你的外开做的不够好 你要加倍努力

And you don't have great feet.

你的脚没力度

And while you're very pretty, you don't have the ideal body type.

你很漂亮 可惜身体不够理想

Margot Fonteyn didn't have great feet.

玛戈特.芳廷的脚也不够有力

When Fonteyn was on stage, you couldn't tear your eyes away from her.

她在台上令观众目不转睛

It can't be taught.

这不是教出来的

In four months, we'll put on a workshop in front of 3000 people.

四个月后 你们会在三千名观众面前表演

It's an audition for every major ballet company in the country.

全国所有的大型芭蕾舞团都在那里选人

From what I've seen, I can't cast you in that workshop.

就目前的情况看 我不能把你列入比赛名单

And if you're not on stage that day, you won't get a job anywhere.

如果你不参加比赛 你就找不到工作

So, what? Are you kicking me out? No.

你们要开除我吗 不

I just want you to really think if this is the right place for you.

我只想让你仔细的考虑 这个地方试不适合你

词汇精讲

精讲词汇:

1. reality

双语释义:thing that is actually experienced or seen; thing that is real

[C.N ] 实际经历或目睹过的事物

语法用法:作为这个意思,reality必须使用复数形式:
realities。

典型例句:They have to face the harsh realities of unemployment.

他们必须失业的严酷现实。

He cannot grasp the realities of the situation.

他未能掌握实际情况。

The plan will soon become a reality.

这计画不久就要化为现实。

2. cast

双语释义:choose actors to play parts in (a play, film, etc)

[Vt.] 挑选演员扮演(影剧等中的)角色

过去式和过去分词:cast cast

典型例句:We're casting the play next week.

我们下星期挑选话剧演员。

3. certain

双语释义:sure to come, happen or be effective; assured
[adj.] 一定会来到、发生或生效的;有把握的

典型例句:There is no certain cure for this disease.

这种病没有特效药。

They face certain death unless they can be rescued today.

他们除非今天获救,否则必死无疑。

4. nonstop

源于non-stop(adj.)

双语释义:(done) without ceasing

adv.不停地(做)(的)

典型例句:He chattered non-stop all the way.

他一路上不停地闲聊。

泛讲词汇:

1. option: n. 选择

2. audition: n.(演员等)试唱,试镜

3. somehow:adv. 不知怎么地

短语精讲

精讲短语

1. get a call:接到电话

例句:When you get a call and you are with friends, keep the call short and speak quietly.

和朋友在一起的时候,倘若忽然来电话了,尽量缩短通话时间,而且,说话声音要小一些。

2. give out

讲解:科林斯词典解释此语为:If you give out information, you make it known to people,意思就是“公开,宣布(消息等)”。

例句:He wouldn't give out any information.

他不愿透露任何消息。

How often do you give your phone number out?

你经常把自己的电话告诉别人吗?

3. no matter

讲解:这个归属于连词,引导让步状语从句,意思是“无论”“不管”。

例句:He is game for anything no matter how dangerous it is.

无论这件事有多么危险,他都敢去做。

All stories seemed dreadfully alike,no matter who told them.

看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的。

4. so that

讲解:它归属于连词,引导结果状语从句,意思是“以致于,结果”它还可以引导目的状语从句,意思是“以便”。

例句:Everyone lent a hand, so that the work was finished ahead of schedule.

每个人都帮了忙, 所以工作提前完成了。

I will give you all the facts so that you can judge for yourself.

我会给你所有的事实以便你可以自己判断。

5. call for

讲解:这个短语的意思很多,例如:去接(某人);去取(某物);需要;要求。在这里的意思是“打电话找某人”。

例句:Here is a call for you.

有个电话找您。

6. on stage:上场,在舞台上

例句:I put on the ballet slippers and ran up on stage.

我穿上芭蕾舞鞋奔到台上。

The last few minutes before going on stage scow new actors up.

上台前的最后几分钟常常使新演员很紧张。

7. put on

讲解:科林斯词典这样解释该语:When people put on a show, exhibition, or service, they perform it or organize it.中文意思是:上演;举办;展出。

例句:The band are hoping to put on a UK show before the end of the year.

那个乐队希望年底之前在英国举办一场演出。

We put it on and everybody said it's a brilliant production.

我们把它搬上舞台,大家都说真是一部了不起的作品。

8 kick out

讲解:该短语英文解释为:To kick someone out of a place means to force them to leave it. 翻译为中文是:撵走,赶走,解雇等。

例句:The country's leaders kicked five foreign journalists out of the country.

该国领导将5名外国记者驱逐出境。

Her family kicked her out.

她的家人把她赶了出来。

9. tear one’s eyes away from:目不转睛地看

例句:I want to look away, oddly ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers.

我想把目光挪开,看到这位陌生的异性这样打量我,我感到特别不好意思,但我的眼睛实在无法从她身上移开。

泛讲短语:

1. get enough sleep:睡够了,得到充分的睡眠

2. in the dorm:在公寓寝室

3. last night:昨天晚上

4. realities about:关于......的现实情况

5. face realities:面对现实情况

6. body type:体型

7. get a job:找到工作

8. talk about:谈论......

9. have options:有选择

10. a major ballet company:一家大型的芭蕾舞公司

11. cast you in that workshop:选你参加那场演出

12. a right place for:对某人来说是个合适的地方

13. from what I've seen:就我所看到的而言......

情景口语

1. 情景:你向来给病人打针就一针见血,可是由于今早丢了钱包,很焦虑担忧,上班的时候老是给病人责骂,打不好针,就投诉你。领导来好腻,或许你可以这么说:

I wasn't myself today. 我今天不在状态。

2. 情景:芭蕾舞演员,艺术体操运动员都被说为具有魔鬼般的身材,就是说她们的体形很好,你可以这样形容:

Sb. has the ideal body type.

3. 情景:芭蕾舞演员的脚非常重要,需要有力度,才能用足尖跳舞,你可以这样说一个芭蕾舞演员的脚有力度:

Sb. has great feet.

分享到
重点单词
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • assuredadj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • auditionn. 听,听力,试听
  • unemploymentn. 失业,失业人数
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • organizev. 组织
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石