影视课堂《黑天鹅》第38期:轮到的应该是我
日期:2012-11-29 17:48

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明:

本节目由可可原创。

影视片花:

台词欣赏:

White Swan,entrance in ten.

白天鹅10分钟后上台

What are you doing?

你在干嘛

You need to be upstage.

你得上台了

Hey. We sucked!

嘿 我们跳得好烂

Okay, Nina. What the fuck?

好 妮娜 搞什么

Are you okay? Nina, are you okay?

你还好吗 Nina 你还好吗

What happened out there?

刚刚是怎么回事

Can you tell me what the fuck happened?

你可以告诉我刚刚是怎么回事吗

It wasn't my fault. He dropped me!

这不是我的错 他没抓好我

It's a fucking disaster! Rough start, huh?

太惨了 一开始就不顺利吗

Must have been pretty humiliating.

一定很丢脸吧

Get out of my room.

滚出我的更衣室

See, I'm just worried about the next act.

我只是担心下一幕

I'm just not sure you're feeling up to it.

我不确定你行不行

Stop. Please, stop!

别说了 拜托你 别说了

How about I dance the Black Swan for you?

那么 我替你跳黑天鹅好吗

Leave me alone!

别烦我

It's my turn! My turn! My turn!

轮到我了 换我了 换我了

It's my turn!

轮到的应该是我
重点词汇

1. entrance

双语释义:coming or going in; entering

进来; 进去; 进入

语法用法:~ (into/onto sth)

典型例句:The hero makes his entrance on stage in Act 2.

男主角在第二幕出场。

An actor must learn his entrances and exits.

(i.e. when to enter and leave the stage)

演员一定要懂得何时出场和退场。

2. suck

双语释义:Vulgar Slang To be disgustingly disagreeable or offensive.

【粗俗用语】 【俚语】 厌恶:令人极不愉快或令人讨厌

3. fuck

双语释义:expressing extreme anger, annoyance or disgust

表示极其愤怒﹑ 烦恼或憎恶

语法用法:尤用於祈使句或用於感叹句中作感叹词

典型例句:Fuck (it)!

他妈的!

Fuck you I don't care if I never see you again.

滚你妈的蛋!我这辈子也不想见你了。

Fuck the bloody thing it won't work.

去他妈的倒霉玩意儿——不管用。

5. humiliate

双语释义:make (sb) feel ashamed or disgraced; lower the dignity or self-respect of

vt. 使(某人)感到羞耻或不光彩; 使丧失尊严或自尊

典型例句:He felt humiliated by her scornful remarks.

他听到她那些嘲讽的话而感到屈辱。

It is a country humiliated by defeat

这个一个因战败而受辱的国家。

adj. humiliating

典型例句:I have ever had a rather humiliating experience.

我曾经有不怎么光彩的经历。

重点短语

1. leave... alone:听其自然,不要去管,不理不管

讲解:动词leave的后面可以接something,也可以接somebody。

例句:He will leave alone things that might cause trouble.

他从来不干会招惹是非的事。

You wouldn't see her leave here all alone.

你不会看她一个人孤单单地离去吧。

2. in ten:在十分钟后

讲解:in ten在这里是指时间,由于是口语省略了munite。

例句:I'll ring you back in ten minutes.

10分钟后,我再和你通电话。

I am going to hit the bed in ten minutes.

我十分钟内就要休息了。

3. get out of:从......滚开,从......出去

讲解:get out of是固定短语,它有很多意思,例如:逃避,改掉,戒除,由......出去的意思。在这里的意思是:由......出去。根据剧情,我们可以理解为从......滚开,用来骂人的语言,表示憎恨那个人,很讨厌那个人,不喜欢那个人。

例句:Please get out of the way.

大家让让路。

He shouted at me to get out of his way.

他对我大叫别挡他的路。

He wondered whether he would get out of her, alive.

他不知道自己能否活着逃出这个地方。

4. worry about:担心,烦恼

例句:After liberation we don't have to worry about making a living.

解放后我们不必为生活发愁了。

Don't worry about the matter.I'll work round to it next week.

这件事你不用担心,下星期我慢慢地来解决它。

5. dance ... for sb:替某人跳(舞剧中)......的角色

例句:Our director told me that I could dace white swan for Mary。

导演叫我跳本来有玛丽跳的白天鹅的角色。

6. a fucking disaster:该死的灾难

讲解:fucking指俚语,意思是“该死的”,表示什么东西很差或者做某事很差劲。

7. a rough start:出师不利

讲解:rough在这里是“不好的,不适的,不顺利的”的意思。

8. the next act:下一幕

讲解:act在这里的意思是指(歌剧,舞剧的)一幕。

口语表述

1. How about...?

译文:......如何(怎么样)?

2. It's my turn!

译文:轮到我了。

3. What the fuck?

译文:他妈的,怎么回事?

分享到
重点单词
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • upstageadv. 在或向舞台后部地 adj. 高傲的,势利的,在
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • humiliatedv. 屈辱(humiliate的过去式);使…丢脸,使…
  • disastern. 灾难
  • dignityn. 尊严,高贵,端庄
  • defeatn. 败北,挫败 vt. 战胜,击败
  • roughadj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • disagreeableadj. 不愉快的,厌恶的,不为人喜的