掀起美剧短句风暴39:开始工作(6)
日期:2014-06-27 16:34

(单词翻译:单击)

(一).Move your ass!快! / 快来!

原音重现:

A: You'd better move your ass or we'll be late for school.
你最好快一点儿,否则我们上学就要迟到了。
B: Don't be so unkind to me. I'm hurrying as quickly as I can.
不要那么对我,我已经尽可能地快了。

(二).Make it snappy!快! / 赶紧行动!

原音重现:
A: Give me a hamburger, French fries and some milk. And make it snappy!
我要一个汉堡、薯条和一些牛奶,快点儿!
B: You'll have to wait a while. The restaurant is very busy.
你要稍等一会儿,餐厅太忙了。

分享到