掀起美剧短句风暴:用于询问理由或者原因(5)
日期:2012-12-12 14:00

(单词翻译:单击)

(一).Why did you do this/that? 你为什么这么/那么做?

原音重现:

A: These dishes are all broken. Why did you do this?

这些盘子都碎了。你为什么要这么做?

B: I got really jealous when you were gone.

你不在时,我突然醋意大发。

美剧表达:

I have done everything you wanted me to do. Why did you do this? Why?

你想让我做的我都满足你了,你为什么还要那样?为什么?


(二).seeing as S+V 好像…

原音重现:

A: Seeing as work is finished, we can all go home.

工作差不多做完了,我们可以回家了。

B: I'm really looking forward to eating some dinner.

我还等着你吃晚饭呢。

美剧表达:

Seeing as you are intent on breaking my balls, let me ask you a question.

看来你是成心要欺负我,那我有一个问题要问你。

分享到