掀起美剧短句风暴:用于询问别人的想法和意见(3)
日期:2012-10-12 17:05

(单词翻译:单击)

(一).How was it? 怎么样?

原音重现:
A:We went out to a Mexican restaurant last night.
昨晚我们去墨西哥餐馆了。
B:How was it? i heard Mexican food has a lot of fat.
怎么样?听说墨西哥饮食脂肪含量很高。
英英释义:
This is asking for an opinion of something. It is like asking "Did you like it?"
美剧表达:
1.So, how was it? Did you have a good time?
嗯,怎么样了?你过得愉快吗?

(二).How'd it go? 怎么样?

原音重现:
A:Doreen and I went to visit her mother.
我和多琳去看望她母亲了。
B:How'd it go? Did she like you?
怎么样?她母亲喜欢你吗?
英英释义:
This is a way of asking someone to rate something he did. We could also ask "Did you have a good time?"
美剧表达:
1.How did go? Please tell me it went OK.
怎么样?请告诉我一切都好。

分享到