电影《朋友一场》学英语第60期:萨曼沙来克里斯家里
日期:2013-04-12 10:14

(单词翻译:单击)

原文视听

I’ve always wanted to say that.
我一直想说这个
How did you get in here?
你怎么进来的?
My bodyguard let me in.
我的保镖让我进来的
I was making cookies.
我在做饼干1
Oh, I was trying to be all domesticated
哦,我想贤惠点
Iike that skank you were banging behind my back.
就像你背着我胡搞的荡妇
Please leave me alone.
请别理我
No, sh-sh-sh-sh!
不,嘘-嘘-嘘-嘘!
Hugs and kisses!
抱抱亲亲!
It’s all good, baby, it’s all good.
没事了,宝贝 没事了
By making me jealous on purpose you inspire me to write the best songs,
故意让我嫉妒 你激发了我写好歌的灵感
you know, full of angst and hate!
充满了痛苦和憎恨!
You like that.
你喜欢的
You and I are gonna be
你和我一定会
the greatest musical manager team
成为最棒的音乐经理人组合
since Jessica Simpson and her father...
自杰西卡 辛普森和她爸爸之后
only we get to "mreow" and they can’t,
只有我们可以“喵喵” 他们不行’
cause it’s illegal. I looked it up.
因为是非法的 我查过了
This is the new and improved "Forgiveness."
这是新版的“宽恕”

重点解释
妙语佳句:
domesticated:喜欢家庭生活的
例句:Mum wasn't very domesticated.
妈妈不是很喜欢干家务活。
He is thoroughly domesticated and cooks a delicious chicken casserole.
他精于家务,烹制的砂锅炖小鸡非常可口。

inspire:鼓舞; 激励
例句:These herbs will inspire you to try out all sorts of exotic-flavoured dishes!...
这些香草会激发你去品尝各种异国风味的菜肴!
And what inspired you to change your name?
是什么促使你改名的?

剧情百科常识:


谁也想不到,现如今风光无限、英俊帅气的一流音乐制作人克里斯·布兰德(瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds 饰),高中时代竟是个木讷、痴肥还戴着牙套的死胖子。当年他和美丽的洁米(艾美·玛提西奥 Amy Matysio 饰)是亲密无间的好朋友,克里斯始终暗恋洁米,却迟迟不敢说出口。在毕业派对当晚,克里斯通过年册向洁米表白,却得到只愿做朋友的答复。

考考你:
虽然她想尽了办法, 亨特仍不常在家住.
这些洞穴让观者无不叹为观止。

答案下期公布
上一期的答案

She tortured herself with fantasies of Bob and his new girlfriend.
The other boys tease him because he is fat.

分享到
重点单词
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • bodyguardn. 警卫员,保卫人员,保镖
  • inspirevt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动 vi. 吸入
  • teasen. 揶揄者,戏弄 v. 欺负,嘲弄