听电影《朋友一场》学英语第43期:克利斯约洁蜜看电影
日期:2013-03-13 10:38

(单词翻译:单击)

原文视听

the revival theater in town
镇上的剧场  
is showing Nicholas Sparks’s "The Notebook."
正在上映尼古拉斯 斯巴克斯的《恋恋笔记本》  
Huh?
啊?  
- Hello? I’m on the phone. - Really you want to see "The Notebook"?
- 哈喽?我在用电话- 你真的想去看《恋恋笔记本》?  
Yes, because I love sentimental tear-jerkers.
对,因为我喜欢催人泪下的感情戏  
I’m gonna friggin’ puke.
我要吐了  
Just a second.
稍等  
- You are so dead. Do you hear me? - Whatever, dude.
- 你死定了,你听见了吗?- 随便,伙计  
- What’re you doing over there? - Faggot.
- 你在那干什么?- 同性恋  
- Nothing. - Ooh, that’s my call-waiting. One second.
- 没什么- 哦,我还有个电话,稍等  
- So, anyway... - Hello?
- 所以,不论如何... - 哈喽?  
- Hey, Jamie. It’s Dusty. - Hey, Dusty.
- 嘿,洁蜜,是我达斯丁- 嘿,达斯丁  
Hey, listen, just--
嘿,听着,就--  
Dude, I think she left you hanging.
兄弟,我觉得她不会付你的约  
It’s probably just an important business call. Get off the phone.
很有可能是个重要的商务电话 你放下电话  
- What, the bar ran out of curly fries? - Get off the phone.
- 什么,没有花招了?- 你放下电话  
Dude, are you gonna boink Jamie tonight?
兄弟,你今晚准备上洁蜜吗?  
Yes. Are you happy now?
对,你现在高兴了?  
All right.
好吧  
- Dude, "The Notebook"’s so gay. - Get off the phone!
- 兄弟,《恋恋笔记本》太适合同性恋了- 放下电话!
- Sorry about that. - That’s okay.
- 很抱歉- 没关系

重点解释
妙语佳句:
run out of:用完
例句:A few of the jeeps had run out of ammunition.
几辆吉普车上的弹药已经用光了。
He has run out of food; his children are hungry.
他家揭不开锅了,孩子们都等着吃饭。

get off:离开
例句:He is likely to get off with a small fine.
他可能会逃脱严惩,仅仅罚一点钱了事。
I told you. Get off the farm.
我告诉过你,离农场远点。

剧情百科常识:


影片的男主角瑞恩·雷诺兹是一位来自加拿大的年轻演员,这位长相英俊的大男孩自出道以来就受到各种青春喜剧片的青睐,在《凸种高材生》、《特务亲家》等喜剧影片中就已显露出其异于常人的喜剧细胞。因此人气大增的他星运也开始走高,戏路不再局限于喜剧类,参演了去年的好莱坞大制作《刀峰战士3》,在其中当然是尽显其动作戏的潜力。今年则接连有三部影片推出,除了同是浪漫喜剧的《爱情服务生》和《朋友一场》外,他还主演了改编自真实故事的恐怖影片《鬼哭神嚎》。该片在上映后引起了不错的反响。这位集演技与外型一体的年轻人固然在其不同寻常的2005年里已经逐渐地在好莱坞这座娱乐城堡中站稳了脚跟。并且,其可谓无限的潜力依然有待开发。

考考你:
飞机再过一小时燃料就将用完.
这就是我下车的地方。

答案下期公布
上一期的答案

She gave me a very long and affectionate hug.
Their plan had some difficulties in being in operation.

分享到
重点单词
  • affectionateadj. 情深的,充满情爱的
  • sentimentaladj. 感伤性的,感情脆弱的