电影《朋友一场》学英语第59期:克里斯与洁蜜吵架
日期:2013-04-11 11:32

(单词翻译:单击)

原文视听

Chris! Why are you here?
克里斯! 你来干什么?
Why do you keep messing with my head?
为什么把我搅得一团乱?
I messed with your head for three days.
我让你乱了三天
You’ve been torturing me since the sixth grade!
你却从六年级就开始折磨我了!
So that’s what this is about?
就因为这个?
Because I wouldn’t screw you in high school? Get over yourself!
因为我在高中不和你好?你行了吧!
Oh, after years of you being the biggest tease,
哦,多年以来你一直是个大笑话
trust me, I’m so over myself.
相信我 我已经不再是原来的我
Oh, so now I’m the tease.
哦,所以现在我是个大笑话
I practically throw myself at you
我几乎把我自己给你
the other night and you did nothing!
而那一晚你却什么都没做!
And now you know how it feels.
你知道是什么感觉了
I’m outta here.
我要走了
Yeah, there you go. Just walk away like you always do!
对,走吧 就像以前一样走吧!
Oh, no no no. I’m-I’m not walking away.
哦,不不不 我-我不走
I’m running back to my great life in L.A.!
我要回到我在洛杉矶的美好生活里!
- Great. Well, have fun. - Oh, you have fun...
- 好,那么,开心点- 哦,你也开心
being the girl who peaked in high school.
高中的校花
- Ooohh! - You slap like a cheerleader.
- 噢!- 你像个啦啦队长
Bye, Chris.
再见,克里斯
And stay out!
别回来!

重点解释
妙语佳句:
torture:使痛苦; 使苦恼
例句:He would not torture her further by trying to argue with her...
他不愿与她争辩,让她更痛苦。
Three members of the group had been tortured to death…
该团体中有三个人被拷打致死。

tease:取笑,戏弄
例句:He teased me mercilessly about going Hollywood...
他毫不留情地嘲笑我想去好莱坞。
My brother's such a tease...
我弟弟太喜欢戏弄人了。

剧情百科常识:


影片的男主角瑞恩·雷诺兹是一位来自加拿大的年轻演员,这位长相英俊的大男孩自出道以来就受到各种青春喜剧片的青睐,在《凸种高材生》、《特务亲家》等喜剧影片中就已显露出其异于常人的喜剧细胞。因此人气大增的他星运也开始走高,戏路不再局限于喜剧类,参演了去年的好莱坞大制作《刀峰战士3》,在其中当然是尽显其动作戏的潜力。今年则接连有三部影片推出,除了同是浪漫喜剧的《爱情服务生》和《朋友一场》外,他还主演了改编自真实故事的恐怖影片《鬼哭神嚎》。该片在上映后引起了不错的反响。这位集演技与外型一体的年轻人固然在其不同寻常的2005年里已经逐渐地在好莱坞这座娱乐城堡中站稳了脚跟。并且,其可谓无限的潜力依然有待开发。

考考你:
她想象着鲍勃和他的新女友在一起的情形,心里备受煎熬。
因为他很胖,所以其他男生都取笑他。

答案下期公布
上一期的答案

What adorable hair and eyes you have!
They quickly put out the fire.

分享到
重点单词
  • screwn. 螺钉,螺丝,螺旋,螺旋桨,螺状物 v. 拧,拧紧
  • teasen. 揶揄者,戏弄 v. 欺负,嘲弄