英语沙龙:泰戈尔诗歌 飞鸟集21-25
日期:2011-01-11 11:12

(单词翻译:单击)

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。    
   
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。  
        
That I exist is ?a perpetual surprise which is life.
                
我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。”   
                   
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,but who are you so silent?"I am a mere flower.

休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。     
       
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。   
    
Man is a born child, his power is the power of growth.

分享到