英语沙龙:济慈诗歌Wherein Lies Happiness
日期:2010-11-16 10:56

(单词翻译:单击)

约翰·济慈(JohnKeats,1795年—1821年),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。

Wherein Lies Happiness

Wherein lies happiness? In that which becks
Our ready minds to fellowship divine,
A fellowship with essence; till we shine,
Full alchemiz’d, and free of space. Behold
The clear religion of heaven! Fold
A rose leaf round thy finger’s taperness,
And soothe thy lips: hist, when the airy stress
Of music’s kiss impregnates the free winds,
And with a sympathetic touch unbinds
Eolian magic from their lucid wombs:
Then old songs waken from enclouded tombs;
…Feel we these things? - that moment have we stept
Into a sort of oneness, and our state
Is like a floating spirit’s. But there are
Richer entanglements, enthralments far
More self-destroying, leading, by degrees,
To the chief intensity: the crown of these
Is made of love and friendship, and sits high
Upon the forehead of humanity…

分享到
重点单词
  • divineadj. 神的,神圣的 vt. 推断 vi. 预言,理解
  • sympatheticadj. 同情的,共鸣的 n. 交感神经
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • essencen. 本质,精髓,要素,香精
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科
  • foldn. 折层,折痕 vt. 折叠,包,交叉,拥抱 vi.
  • intensityn. 强烈,强度
  • lucidadj. 明白易懂的,清晰的,神智清醒的
  • fellowshipn. 友谊,团体,会员资格,奖学金
  • soothev. 缓和,使 ... 安静,安慰