英语沙龙:济慈书信To George and Tom Keats
日期:2010-11-18 10:50

(单词翻译:单击)

约翰·济慈(JohnKeats,1795年—1821年),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。

To George and Tom Keats, 23, 24 January 1818

My dear Brothers;

I was thinking what hindered me from writing so long, for I have many things to say to you and know not where to begin. I think a little change has taken place in my intellectual lately—I cannot bear to be uninterested or unemployed, I, who for so long a time, have been addicted to passiveness—Nothing is finer for the purposes of great productions, than a very gradual ripening of the intellectual powers—As an instance of this—observe—I sat down yesterday to read King Lear once again the thing appeared to demand the prologue of a Sonnet, I wrote it ( I know you would like to see it).

分享到
重点单词
  • intellectualn. 知识份子,凭理智做事者 adj. 智力的,聪明的
  • observev. 观察,遵守,注意到 v. 评论,庆祝
  • uninterestedadj. 不感兴趣的
  • prologuen. 开场白,序言,序幕
  • sonnetn. 十四行诗