英语沙龙:济慈诗歌A Haunting Music, Sole Perhaps and Lone
日期:2010-12-17 11:01

(单词翻译:单击)

A Haunting Music, Sole Perhaps and Lone

A haunting music, sole perhaps and lone
Supportress of the faery-roof, made moan
Throughout, as fearful the whole charm might fade.
Fresh carved cedar, mimicking a glade
Of palm and plantain, met from either side,
High in the midst, in honour of the bride:
Two palms and then two plantains, and so on,
From either side their stems branch’d one to one
All down the aisled place; and beneath all
There ran a stream of lamps straight on from wall to wall.

So canopied, lay an untasted feast
Teeming with odours. Lamia, regal drest,
Silently paced about, and as she went,
In pale contented sort of discontent,
Mission’d her viewless servants to enrich
The fretted splendour of each nook and niche.
Between the tree-stems, marbled plain at first,
Came jasper pannels; then, anon, there burst
Forth creeping imagery of slighter trees,
And with the larger wove in small intricacies.
Approving all, she faded at self-will,
And shut the chamber up, close, hush’d and still,
Complete and ready for the revels rude,
When dreadful guests would come to spoil her solitude.

The day appear’d, and all the gossip rout.
O senseless Lycius! Madman! wherefore flout
The silent-blessing fate, warm cloister’d hours,
And show to common eyes these secret bowers?

分享到
重点单词
  • burstn. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,迸发
  • charmn. 魅力,迷人,吸引力,美貌 v. (使)陶醉,(使)
  • gladen. 林间空地
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的
  • enrichvt. 使富足,使肥沃,添加元素
  • floutv. 愚弄,轻视 n. 愚弄,轻视
  • fearfuladj. 担心的,可怕的
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动
  • moann. 呻吟声,悲叹声,抱怨声 v. 抱怨,呻吟 vi.
  • spoiln. 战利品,奖品 v. 宠坏,溺爱,破坏,腐坏