掀起美剧短句风暴43:用于谈论工作(12)
日期:2014-09-10 14:11

(单词翻译:单击)

(一).I'm just doing my job.这是我该做的事儿。

原音重现:
A: Why do you have to charge so much money?
你为什么要收那么多钱?
B: Sorry, sir. I,m just doing my job.
对不起,先生,我只是做我该做的事情。


A: Thank you for saving my baby from the burning building.
谢谢你从起火的大楼里救出了我的孩子。
B: I was just doing my job. I was glad to help out.
这是我应该做的,很高兴能帮上忙。

(二).Let's get to work.开始干活吧。

原音重现:
A: Let get to work. This is important.
开始干活吧,这是最重要的。
B: Where do you think we should start?
你认为我们应该从哪儿开始?

分享到