掀起美剧短句风暴:用于询问别人的想法和意见(7)
日期:2012-10-24 13:58

(单词翻译:单击)

(一).I guess S+V 好像是......

原音重现:
A:Mary decided not to come over tonight.
玛丽决定今晚不来了。
B:I guess she must be pretty busy.
看来她很忙。
英英释义:
This indicates the speaker has learned something is true. It is like saying "I understand S+V".
美剧表达:
1.I guess she likes me.
她好像喜欢我。


(二).Looks like 像是......

原音重现:
A:We don't have any rice or milk.
我们的大米和牛奶都没有了。
B:Looks like we should go shopping.
看来我们得去购物了。
英英释义:
This is a way to say "it seems like S+V". It is used when someone talks about a thing that is happening.
美剧表达:
1.It looks like I'm gonna be here all night.
看来我得在这儿过夜了。


分享到