掀起美剧短句风暴:用于谈论看法意见(6)
日期:2012-12-26 14:15

(单词翻译:单击)

(一).What is the bottom line? 重点是什么?

原音重现:

A: This service is going to be very expensive.
这项服务太贵了。
B:
What is the bottom line? How much will it cost?
重点是什么?多少钱?

美剧表达:

The bottom line is she loves you.
重点是她爱你。

(二).It's one of a kind.它很珍贵。

原音重现:

A: I've never seen a painting like this one.
我没见过这样的画。
B: It's one of a kind. I paid a lot for it.
这很珍贵,我花了一大笔钱呢。

美剧表达:

You are really one of a kind.

你真是与众不同。
分享到