掀起美剧短句风暴42:用于讨论某种状况(6)
日期:2014-08-15 16:08

(单词翻译:单击)

(一).That's all I what she wrote.都结束了。

原音重现:

A: I heard you gave up writing a novel.
我听说你放弃写小说了。
B: I ran out of ideas. That was all she wrote.
我灵感枯竭,都结束了。

(二).That's the whole story.自始至终。/就是这样的。

原音重现:
A: So you became rich because you worked hard seven days a week?
你每周都努力工作7天所以就成了富翁?
B: That's the whole story. It was all hard work.
就是这样,我真的是很努力地工作。

分享到