掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(7)
日期:2012-11-29 10:33

(单词翻译:单击)

(一).If (my) memory serves me correctly/right. 我没记错的话。/我记得是。

原音重现:
A:If my memory serves me correctly, you are from Ontario.
如果我没记错的话,你来自安大略。
B:Yes. My family comes from Toronto.
对,我家在多伦多。


(二).It's like it never happened. 就像没发生过一样。

原音重现:
A:Are you parents still angry about your problem?
你父母还为你的事生气吗?
B:No. It's like it never happened.
没有。他们好像都忘了。
美剧表达:
1.We'll just pretend like it never happened.
我们假装不知道算了。

分享到