位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 简爱 > 正文
重温经典《简爱》2011版第65期:我要跨越远处的地平线
日期:2012-07-04 05:40

(单词翻译:单击)

试听正文

节目简介:影视课堂中,是以英语学习四项英语基本技能为出发点,奉献给英语初学者的影视爱好者。

本节学习目的:让您先睹为快,先欣赏精选影视片段,然后读台词。大概了解本期影视剧情。

影视片花:

台词欣赏:

Fairfax:What ever brings you up here?

什么让你上到这儿来

I've been waiting to pour our tea.

我已经准备好茶点了

Jane:I'm not in need of tea, thank you.

我不太想喝茶 谢谢

Fairfax:It's a quiet life, isn't it?

平静的生活 是吗

Jane:This isolated house, a still doom for a young woman.

这个偏僻的房子 对年轻女孩来说太安静了

I wish a woman could have action in her life, like a man.

我希望女人也能像男人一样勇于生活

It agitates me to pain that the skyline over there is ever our limit.

这想法激得我痛苦不堪 远处的地平线永远是个界限

I long sometimes for a power of vision that would overpass it.

我有时真心希望有种想象的力量能帮我跨越过去

If I could behold all I imagine...

要是我能见到我心中所想

I've never seen a city.

我还没见过城市呢

I've never spoken with men.

也从未和男人交谈过

And I fear my whole life will pass...

我担心一生就这么过去

Fairfax:Now, exercise and fresh air, great cures for anything, they say.

听别人说 运动和新鲜空气 是最好的治疗法

I have some letters to post. Will you take them?

我有几封信要寄 你能帮我捎去吗

词汇精讲

本节讲解目的:从台词中将词汇进行提炼,给我们所掌握的英语单词进行梳理一遍。对重点单词将从用法、词性、双语释义和典型例句四个方面做精讲。这样避免一味地光背单词而达不到学以致用的效果,我们要将单词融入句子中记忆和学习。

词汇提炼:

1. pour:倒

2. quiet:宁静的

3. isolated:隔离的

4. doom:厄运,死亡

5. action:行动

6. agitate:煽动,搅动

7. pain:痛苦

8. skyline:地平线

9. limit:界限

10. long:渴望

12. power:力量

13. overpass:超越

14. behold:看到

15. imagine:想像

16. fear:畏惧,害怕,担心

17. fresh:新鲜的,清新的

18. cure:治愈

19. post:邮寄

重点单词精讲:

Isolatedadj.

Exp. (of buildings and places) far away from any others 偏僻的

Eg. Many of the refugee villages are in isolated areas.

许多难民村位于偏僻的地方。

DoomU.N

Usage: 修辞手法

Exp. death or ruin; any terrible and inevitable fate 死亡;厄运

Eg. She has gone to her doom for years.

她早就死亡多年了。

Eg. His boss sent one of his employee to his doom.

他的上司使某人陷入绝境。

AgitateVt.

Exp. cause anxiety to (a person, his feelings, etc); disturb; excite

使(人﹑感情等)产生忧虑;搅乱;激动

Eg. She was agitated by his sudden appearance at the party.

他在聚会中突然出现使她心烦意乱。

Eg. Carl and Martin may inherit their grandmother's possessions when she dies. The thought agitates her.

他们的祖母去世后,卡尔和马丁可能会继承她的财产。这个念头令她焦虑不安。

LongVi.

Usage:~ for sth/~ (for sb)

Exp. to do sthhave an intense desire for sth; want sth very much

(对某事物)渴望; 非常想有某事物

Eg. The children are longing for the holidays.

孩子们盼望放假。

Eg. She longed for him to ask her to dance.

她巴不得他邀请自己跳舞。

Eg. I'm longing to see you again.

我盼望再见到你。

BeholdVt.

Exp. see (esp sth unusual) 看(尤指不寻常之物)

Eg. The babe was a wonder to behold.

这个婴孩看上去令人称奇。

Eg. They beheld a bright star shining in the sky.

片语精讲

本节学习目的从台词中将短语进行全面提炼,涵括习惯用语,固定短语,给予大家用于英语写作中得以加分。此外,特别会对描述人的行为,外貌等等的短语提炼出来,给予大家积累,用于日常生活的口语描述之中。

短语提炼:

1. bring you here:使你到这儿

2. pour one's tea:倒茶

3. in need of:需要

4. a quiet life:宁静的生活

5. a isolated house:一座偏僻的房屋

6. a doom for:对某人来说是厄运

7. have action:行动

8. in one's life:在某人的生活中

9. agitate sb to pain:激涌起某人的痛苦

10. over there:那儿,那边

11. long for:渴望

12. a power of vision:想象的力量

13. speak with sb:和......说话

14. one's whole life:某人的一生

15. fresh air:清新的空气

16. cures for:对......的治愈法

17. post a letter:寄信

写作加分短语运用:

in need of

Eg. The brickwork in this house is in need of repair.

这所房子的砖造需要修理。

Eg. If you are in need of anything, don't hesitate to let me know.

如果你需要什么,尽管对我说。

Eg. She was in need of advice and good counsel-loving counsel.

她急需的是有人给她出个主意,有见地的主意,有情意的主意。

Eg. He was desperately in need of help but nobody seemed to want to know.

他极需帮助, 可是似乎谁也不愿理会.

long for

Eg. They long for a chance to visit Shanghai.

他们渴望有机会访问上海。

Eg. I cannot conceal from you that sometimes I long for you dreadfully.

我不能对你隐瞒,我有时思念你心焦如焚。

Eg. We should long for knowledge.

我们应渴求知识。

Eg. We all long for a time of tranquilization and prosperity.

人人都向往太平盛世。

分享到
重点单词
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • inheritv. 继承,遗传
  • anxietyn. 焦虑,担心,渴望
  • concealvt. 隐藏,隐瞒,掩盖
  • disturbv. 扰乱,妨碍,使 ... 不安
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的
  • agitatev. 使 ... 摇动,骚动
  • longingn. 渴望,憧憬 adj. 渴望的
  • agitatedadj. 激动不安的,焦虑的 动词agitate的过去式
  • counseln. 商议,忠告,法律顾问 v. 商议,劝告