位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 简爱 > 正文
重温经典《简爱》2011版第62期:我只是女管家
日期:2012-07-01 19:41

(单词翻译:单击)

边睹边读

影视片花:

台词欣赏:

Jane:Am I meeting Miss Fairfax tonight?

我今晚会见到Fairfax小姐吗

Fairfax:Who?

Jane:Miss Fairfax, my pupil?

Fairfax小姐 我的学生

Fairfax:Oh, you mean Miss Varens, Mr. Rochester's ward. She's to be your pupil.

你是说维纶斯小姐吧 Rochester先生是监护人 她是你的学生

Jane:Who's Mr. Rochester?

谁是Rochester先生

Fairfax:Why, the owner of Thornfield. Mr. Edward Fairfax Rochester.

你不知道吗 Thornfield庄园的主人 全名是Edward Fairfax Rochester

Jane:I thought Thornfield Hall belonged to you.

我还以为桑菲尔德庄园是你的了

Fairfax:Bless you, child, what an idea. Me? I'm only the housekeeper.

主保佑你 孩子 多荒谬啊 我的 我只是女管家

Jane:Forgive me.

请原谅我

Fairfax:There is a distant connection between Mr. Rochester and me, his mother was a Fairfax, but I'd never presume on it.

罗切斯特先生和我是远亲 他妈妈姓费尔马克斯 但我可没走后门

Fairfax:Heavens. Me, owner of Thornfield?

天啊 我是Thornfield的主人

重点讲解

词汇精讲

WardN.

Exp. person, esp a child, who is under the care of a guardian or the protection of a lawcourt

由监护人或法院保护的人(尤指儿童)

Eg. She invested the money on behalf of her ward. 她代表受她监护的人投资。

Eg. The child was made a ward of court. 那个孩子由法院监护。

BelongVi.

Usage:~ to sb

Exp. be the property of sb 为某人之财物; 属于

Eg. These books belong to me. 这些书是我的。

Eg. Whom does this belong to? 这是谁的?

BlessVt.

Exp. ask God's favour and protection for (sb/sth) 求神赐福于;求神保佑

Eg. They brought the children to Jesus and he blessed them. 他们把孩子们领到耶稣跟前, 耶稣就赐福予他们。

Eg. The Pope blessed the crowd. 教皇向人群祝福。

Eg. The priest blessed the harvest. 牧师祈求丰收。

HousekeeperN.

Exp. a person, usually a woman, whose job is to manage the shopping, cooking, cleaning, etc. in a house or institution 女管家,女主妇

Eg. The family was furious when the old man's entire possessions went to his housekeeper.

当这位老人的全部遗产都给了他的女管家时,全家人都气疯了。

Eg. I'm advertising like mad for a housekeeper or a maid, but they don't want to know, do they?

我拼命地登广告征聘一个女管家或者女佣,可是她们存心不理睬这回事,是不是?

Eg. The housekeeper is a very picky woman. 这个家庭主妇是位特别爱挑剔的人。

ForgiveVt.

Usage:~ sth; ~ sb (for sth/doing sth)

Exp. stop being angry or bitter towards sb or about sth; stop blaming or wanting to punish sb 原谅; 宽恕; 饶恕

Eg. I forgave her a long time ago. 我早已原谅她了。

Eg. I cannot forgive myself for not seeing my mother before she died.

母亲临终前我未去看她, 为这件事我永远不能原谅自己。

Eg. She forgave him his thoughtless remark. 她原谅了他说的轻率的话。

Distantadj.

Exp. (of people) not closely related(指人)远亲的

Eg. She is a distant cousin of mine. 她是我的远房表妹。

Eg. He's a distant relative of the mayor. 他是市长的远房亲戚。

ConnectionN.

Usage:~s

Exp. relatives 亲属; 亲戚

She is British but also has German connections. 她是英国人, 但也有一些德国亲戚。

PresumeVi.

Usage:~ on sth

Exp. (fml 文) make a wrong use of sth; take unfair advantage of sth 不正当地利用某事物; 占某事物的便宜

Eg. She presumed on her father's generosity by borrowing money from him and not repaying it.

她利用父亲的慷慨不断向他借钱却从不归还。

HeavenU.C

Exp. place or state of very great happiness 极乐(世界)

Eg. She was in heaven when he kissed her. 他吻她时, 她飘飘欲仙了。

Eg. Sitting here with you is heaven. 跟你一起坐在这里, 其乐无穷。

Eg. If there's a heaven on earth, this is it! 人间若有天堂, 非此莫属!

高频短语深化记忆:

presume on:(不正当地)利用

Eg. presume on one's position 滥用职权

Eg. We certainly need the money,but,on the other hand,I do't want to presume upon your generosity.

我们确实需要这笔钱,但另一方面,我不想过份依靠你慷慨解囊。

Eg. John always presume on Mary's good nature to borrow money and never pay them back to her.

John总是利用某人的好心肠借钱但是从来不还。

句型活用:

1.There is a distant connection between A and B.某人和某人是远房亲戚的关系。

2.What an idea!多荒谬的想法呀!

分享到
重点单词
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • generosityn. 慷慨,大方
  • presumevt. 姑且认定,假定,推测,认为是理所当然 vi. 假
  • institutionn. 机构,制度,创立
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • protectionn. 保护,防卫
  • wardn. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区 vt. 守护,
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • guardiann. 保护人,监护人