位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 简爱 > 正文
影视课堂《简.爱》第26期:简爱对格蕾丝的责问
日期:2012-04-13 17:03

(单词翻译:单击)

试听正文

影视片段:

台词欣赏:

Grace : Good morning Miss Eyre.

早上好Eyre小姐。

Jane : What happened here?

发生什么事?

Grace : The master was reading in bed last night.

主人昨晚在床上看书。

He fell asleep with a candle lit and the curtains got on fire.

他睡着时蜡烛点着了被帘。

Luckily, he woke up in time to put the flames out.

幸好他及时惊醒扑灭了火势。

Here you are! Hang them up.

给!挂起来。

Jane : Did nobody hear anything? Did nobody wake up?

没人听到动静吗?没有人醒来吗?

Grace : Perhaps you heard something?

你听到什么声响了吗?

Grace : Yes, Grace, I did. I heard someone laughing.

没错,Grace,我听到了,我听到有人在笑。

Grace : If I were you, Miss, I'd get into the habit of locking my door...

如果我是你,我会学会紧锁房门的好习惯。

重点讲解

短语:

fall asleep:睡着

get on fire:着火

wake up:醒来

in time:及时

put out:熄灭

hang up:挂起来

hear sb doing sth:听见某人做某事

get into the habit :养成......的习惯

重点短语:

get into the habit

【固】Get into the habit of doing sth

I need to get into the habit of getting up earlier in the mornings. 我必须养成每天早晨早点起床的习惯。

Don't let the children get into the habit of going to bed late. 别让孩子们养成晚睡的习惯。

【固】get into the good/bad habit 养成好习惯,养成恶习

He is a habitual thief. He got into the bad habit when he was young. It's hard for him to get rid of it. 他是个惯偷,年轻时就养成了恶习,很难改掉。

语法透视:

1. He fell asleep with a candle lit and the curtains got on fire.

解析1:with a candle lit是介词短语做伴随状况状语。

解析2:with a candle lit中的lit是过去分词做后置定语。

2. If I were you, Miss, I'd get into the habit of locking my door...

解析:这句话使用了虚拟语气,是非真实条件句。表示假设的情况,而这种情况是不可能实现的。这句话是对现在情况的虚拟,所以主语用一般过去式,从句也用一般过去时。

3. I heard someone laughing.

Hear someone laughing中的laughing是现在分词作宾语的补足语,补充说明宾语的状况或行为。

分享到
重点单词
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • candlen. 蜡烛
  • gracen. 优美,优雅,恩惠 vt. 使荣耀,使优美
  • habitualadj. 惯常的,习惯的