电影微视听附讲解《征婚广告》第49期:冻得一塌糊涂
日期:2013-05-14 22:29

(单词翻译:单击)

视听原文

- Really? - Really?
-真的? -真的?
- Yeah. - Why? It’s so depressing.
-是啊 -为什么?那么压抑
Everybody’s freezing their asses off.
个个都冻得一塌糊涂
- They’re communists, right? - Yeah.
-共产主义者对吧? -对
I guess I keep hoping that one time, Lara and Yuri will get together again.
我一直希望 娜拉和尤里有一天能重新走到一起
In the springtime, preferably. And wear shorts.
在春天最好,不用穿太多
Okay, but they can’t, because it’s just a movie.
那不可能,只是电影罢了
- It’s a book too. - Yeah, that’s cruel.
-还有书 -是啊,太悲惨了
Yeah.


Anyway...
不管怎样...
Thanks for bringing that up.
谢谢你记着这个
Okay, I have to go get de-waxed.
好了,我得去除蜡了
Sarah, it was really nice seeing you again.
莎拉,能再见到你真太好了
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
-很高兴见到你 -很高兴见到你
Not again.
一次就够了
Yes. Thank...
是啊,谢谢...
Yeah. Bye.
好的,再见
- Do you want to be Russians tonight? - Let’s go.
-你今晚想做俄罗斯人吗? -我们走吧
Well, Sherry, I think I’m gonna say good night.
雪莉,我该说晚安了
- You’re not coming in? - No, I’m kind of tired.
-你不进来吗? -不了,我有点累
That’s Russian for "no."
是俄语"不"的意思
- Was it something that I did...? - No, no, no. I’m just really tired.
-是不是我做了什么...? -不,不,我确实是累了

重点讲解

重点单词:
1、depressing
adj. 压抑的;使人沮丧的
If I stayed there, my life would be empty and depressing.

如果我继续呆在那里,我的生活会空虚沮丧。


2、preferably
adv. 较好;宁可,宁愿;更适宜
Whatever you do, don't go over 350 degrees Fahrenheit, preferably below that.

不管您怎么做,不要超过350华氏度,最好低于此温度。


3、cruel
adj. 残酷的,残忍的;使人痛苦的
It's cruel to make fun of a cripple.

逗弄瘸子是残忍的。


4、anyway
adv. 无论如何,不管怎样;总之
Since someone has to go anyway, let me go.

反正得去一个人, 就让我去吧!

重点短语:
1、bring up
提出;教育;养育;呕出;(船等)停下
My parents brought me up to respect others.

我父母教育我要尊重他人。

考考你:
1、取笑瘸子是残忍的。
2、不管你怎么说, 也没有人听信你这谗言!
3、我把她的熟练程度提高到所规定的水平。
答案下期公布:

上期答案:
1、Is he, you know, like some kind of weird simpleton?
2、The park is a favorite spot for the students to romance their girl-friends.
3、It should look like this.

分享到