电影微视听附讲解《征婚广告》第30期:你气色也挺不错
日期:2013-01-10 14:18

(单词翻译:单击)

视听原文

You look fine too, considering.
老实说,你气色也挺不错
We never liked Kevin. We couldn’t say anything, but we knew.
我们从不喜欢凯文, 我们不能明说,但心里有数
- That’s so sweet. - I hear you’re not seeing anyone.
-你们真好 -听说你不想交新朋友
Is that wise? With the clock ticking? Because I have someone special for you.
那明智吗?浪费青春? 我有个特别的人要介绍给你
Casey Donovan. Handsome, smart, single.
凯西-多诺万,帅气,聪明,单身
- Aunt Eileen. - Yes?
-艾琳姑妈 -怎么?
He’s my first cousin.
他是我表哥
This is a fine day for the Nolan family, I tell you.
各位,今天是诺兰家的好日子
For my son, Bill Jr.
对我儿子小比尔...
And young Ryan here, the confirmation boy.
还有年轻的小伙子赖安...
And old Bill here.
和老比尔都是如此
I’d like to do a poem, if I may.
我要念首诗
To commemorate the occasion.
来庆祝这一时刻
Who do you think he’ll go with?
他会念谁的诗?
- Tennyson. - Browning.
-坦尼森 -勃朗宁
- Yeats. - "Brown Penny."
-耶茨 -"棕色便士"
By william Butler Yeats.
出自威廉-巴特-耶茨
Who knows her daddy?
谁了解她爸爸?
I whispered, "I am too young"
曾自问,"年纪尚小"
And then, "I am old enough"
转念想,"年岁够高"
Wherefore I threw a penny To find out if I might love.
因此上权将便士抛 可否将那妙人儿找
"Go and love, go and love, young man, If the lady be young and fair."
"且去找,且去找, 若那人儿芳龄正少样儿俏"
Ah, penny, brown penny, brown penny
啊,便士,棕色便士,棕色便士
I am looped in the loops of her hair.
如云秀发,怎堪其扰
love is the crooked thing
这情字实奸狡
There is nobody wise enough
无人可料
To find out all that is in it
个中玄妙
For he would be thinking of love Till the stars had run away
只落得,想到那星儿渐淡
And the shadows eaten the moon.
月儿渐消
Ah, penny, brown penny, brown penny
啊,便士,棕色便士,棕色便士

重点讲解

重点单词:
1、consider
vt. 考虑;认为;考虑到;细想
vi. 考虑;认为;细想
We don't consider our customers to be mere consumers; we consider them to be our friends.
我们没有视我们的顾客为纯粹的消费者;我们视他们为我们的朋友。


2、sweet
adj. 甜的;悦耳的;芳香的;亲切的
n. 糖果;乐趣;芳香;宝贝
(俚)酷毙了
If the sauce seems too sweet, add a dash of red wine vinegar.
如果酱太甜,就加少许红酒醋。


3、commemorate
vt. 庆祝,纪念;成为…的纪念
The city commissioned a monument to commemorate the battle.

该市委托人修建了一座纪念碑以纪念这次战役。


4、occasion
n. 时机,机会;场合;理由
vt. 引起,惹起
I often think fondly of an occasion some years ago in New Orleans.
我经常深情地想起一些年前在新奥尔良所发生的一幕。


5、shadow
n. 阴影;影子;幽灵;庇护;隐蔽处
vt. 遮蔽;使朦胧;尾随;预示
vi. 渐变;变阴暗
adj. 影子内阁的
An oak tree cast its shadow over a tiny round pool.
一棵橡树在一个小圆池塘上投下了它的影子。


重点短语:
1、find out
v. 找出,查明;发现,揭发
I was relieved to find out that my problems were due to a genuine disorder.
查明我的问题的确是失调造成的,我就放心了。


考考你:
1、政府继续仔细考虑解决这种情况的办法。
2、他唱歌比以前悦耳多了。
3、该总统总是有保镖紧随其后。
答案下期公布:

上期答案:
1、His whereabouts have been utterly unknown so far.
2、This is an unusual sign.
3、They turn into this street.

分享到
重点单词
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪
  • unknownadj. 未知的,不出名的
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • commemoratevt. 纪念
  • vinegarn. 醋
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • dashv. 猛冲,猛掷,泼溅 n. 猛冲,破折号,冲,短跑
  • genuineadj. 真正的,真实的,真诚的
  • relievedadj. 放心的,放松的,免除的