电影《复制娇妻》精讲第32期:说话尖锐讽刺
日期:2014-03-19 19:50

(单词翻译:单击)

视听原文

So that's why we have to leave Stepford?
这就是我们必须离开斯苔福的原因?
I'm not following. OK.
我不明白 好的
Before, Roger was witty and stylish and ironic.
以前的罗杰风趣,时髦 说话尖锐讽刺
And I'm sure he still is. No.
我确定他现在还是 不
Now he's making speeches in a Brooks Brothers suit.
现在他穿着布鲁克斯牌的西服演讲
Hey, there's lots of ways to be gay.
嘿,做同性恋有很多种方式的
Don't try to make him into a stereotype.
不要把他定了型
Bobbie is right, and she's leaving too.
芭比是对的,而且她也要离开了
This place does something to people.
这个地方改变了人们
All of the women are always busy and perfect and smiling,
所有的女人总是很忙 很完美并且微笑着
and all of the men are always happy.
而所有的男人总是很开心
And that's a problem because...? Because it's not normal, Walter.
有什么不对的…? 因为这不正常,沃特
It's... It's not the world. It's not us.
这…这不是原来的世界,这不是我们
And I'm picking up our kids from camp right now,
我现在就把孩子们从日营接回来
and we're getting out of here.
我们这就离开这儿
With or without you.
不管有没有你
Secure.
安全
You'll never change, will you?
你永远也不会变,对吗?
Not really.
不会真的变
Open the door.
把门打开
Unlock front.
打开前门
And you're right.
你是对的
About what?
什么?
If you're that unhappy, then we should move.
如果你那么不开心 那我们就应该搬家
Maybe head back to the city.
也许搬回城市里
We could leave tomorrow.
我们可以明天走
Thank you.
谢谢你
Thank you.
谢谢
What do you got there? Huh?
你叼着什么呢?嗯?

重点讲解
重点单词:
1、stylish
adj. 时髦的;现代风格的;潇洒的
I love to dress my dog in stylish clothes.
我喜欢给我的狗穿上时髦的衣服。
2、ironic
adj. 讽刺的;反话的
At the most solemn moments he will flash a mocking smile or make an ironic remark.
在最庄严的的时刻他也会露出嘲弄的微笑或是说些讽刺挖苦的话。
3、suit
vt. 适合;使适应
n. 诉讼;组;套装;恳求
vi. 合适;相称
I was wearing my tweed suit.
我那时穿着我的花呢套装。
重点短语:
1、pick up
捡起;获得;收拾;不费力地学会
He picked his cap up from the floor and stuck it back on his head.
他从地板上捡起帽子,重新戴在头上。
2、make a speech
发表演讲
Today, he would make a speech at a theatre named Mars.
今天,他将在一个名为"火星"的剧院做演讲。
考考你(翻译):
1、具有讽刺意味的是,竟然有那么多妇女是反对女权主义的。
2、他们只会发布合他们意的消息。
3、托尼慢慢站起,沿道跑起来。
答案下期公布:
上期答案:
1、What he is better remembered for is the introduction of the moving assembly-line in Detroit in 1913.
2、He is a candidate for the office of governor.
3、The abuse of women needs to be treated seriously and sensitively.

分享到
重点单词
  • solemnadj. 庄严的,严肃的,隆重的
  • candidaten. 候选人,求职者
  • stereotypen. 铅版,陈腔滥调,老一套 vt. 使用铅版,套用老套
  • ironicadj. 说反话的,讽刺的
  • wittyadj. 富于机智的,诙谐的
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • unhappyadj. 不快乐的,不高兴的
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使
  • stylishadj. 现代风格的,流行的,潇洒的