电影《复制娇妻》精讲第23期:我欲火焚身
日期:2014-03-08 17:26

(单词翻译:单击)

视听原文

We have to get out of here.
我们必须得离开
- Put it down. Come on. - OK, let's try and use this.
放下,快点 - 好,让我们来用用这个
We have to go.
我们必须得走了
I'm so embarrassed.
我可真麻烦
I'm mortified. I'm famished.
我欲火焚身,我很饥渴
- Bobbie. - Yeah?
- 芭比 - 什么
- Are you making anthrax? - Excuse me.
- 你是不是得炭疽热了? - 对不起!
But can't you hire someone to clean?
可你不能雇人打扫吗?
Dave says I got to do it myself, like Sarah Sunderson.
戴夫说我应该自己做 就像萨拉?桑德森
Someone brave?
找个勇敢的人?
- Oh, could you believe her? - But, darling, her home is spotless.
- 噢,你能相信她吗? - 不过,亲爱的,她家一尘不染!
And she's having incredible sex in the middle of the day
而且她大中午就和老公…
with her husband.
过不可思议的性生活
Well, I'm sorry, but my shrink says I need creative chaos.
抱歉,但我的心理医生说混乱能给我灵感
- My therapist says I need boundaries. - My doctor said I need
- 我的理疗师说我要分清界限 - 我的医生说我需要
enough electricity to jumpstart Vegas.
电疗后服用维加斯(药名)
- You ever done Zoloft? - Kid stuff.
- 你吃过喏仁特吗(抗抑郁药)? - 小孩的玩意
Xanax. I worship Xanax. I'm old-fashioned.
偌纳克斯(药名) 我崇拜偌纳克斯,我比较老派
I like Prozac with a Viagra chaser.
我喜欢普偌唑(抗忧郁剂)加伟哥
You're up, and you're up.
起来了,起来了
- Oh, Roger. - Viagra.
- 噢,罗杰 - 伟哥

重点讲解

重点单词:
1、mortify
vt. 抑制;苦修;使…感屈辱
vi. 禁欲;苦行;约束
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. 跟读
你们若顺从肉体活着必要死。 若靠着圣灵治死身体的恶行必要活着。
2、embarrassed
adj. 尴尬的;窘迫的
v. 使...困窘;使...局促不安(embarrass的过去分词形式)
He looked a bit embarrassed.
他看上去有点尴尬。
3、spotless
adj. 无可挑剔的;无瑕疵的;纯洁的
The house had huge, spotlessly clean rooms.
那房子里有着宽敞而且一尘不染的房间。
4、incredible
adj. 难以置信的,惊人的
The wildflowers will be incredible after this rain.
这场雨过后,野花将开得非常好。
5、chaser
n. 驱逐舰;猎人;饮烈酒后喝的饮料;[机] 螺纹梳刀
As a lunch-chaser, he needed to find his way back home or there would be little chance of survival.
作为一个午餐追逐者,他需要找到回家的路,否则生存的可能性很小。
考考你(翻译):
1、简的家人为简离开丈夫感到奇耻大辱。
2、他的不雅的吃相使她很尴尬。
3、每天早上清洁工们确保一切都干干净净。
答案下期公布:
上期答案:

1、They were trespassing on private property.
2、Quit acting like you didn't know.
3、What do I get out of this relationship?

分享到
重点单词
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,
  • survivaln. 生存,幸存者
  • mortifyv. 使 ... 受辱,抑制
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • therapistn. 临床医学家
  • embarrassedadj. 尴尬的,局促不安的,拮据的
  • chaosn. 混乱,无秩序,混沌
  • creativeadj. 创造性的
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • embarrassvt. 使为难,使窘迫,使尴尬 vi. 窘迫