(单词翻译:单击)
视听原文
every 15 Seconds, I Will Drink A Chocolate Milk.
每过15秒 我就喝一个巧克力奶
if You Can Do It,
如果你们能做到
you May Get To See Me Puke.
你们可能会看到我吐
so, Do We Have A Deal?
那么 我们成交吗? 好!
Yeah!
好
julio? Yes?
胡里奥? 在
ok, Good.
好的
this Is Not For You To Eat.
这个不是给你吃的
i Want You To Watch The Clock,
我要你看着表
and Every 15 Seconds,
每到15秒
bang The Jar With The Ruler,
就用尺子敲一下瓶子
like That.
像这样
all Right.
好的
when I Hear The Gong,
当我听到敲了一声
i Will Slam Down One Of These.
我就一口气喝掉一个
the Time Starts...
准备计时
now.
开始
every Sentence
每个句子
has A Subject
都有一个主语
and A Verb.
和一个动词
what The Hell's A Boomerang?
Boomerang是什么鬼东西?
shut Up, Alita!
闭嘴 阿丽塔!
i Guess You Guys Don't Want To See Me
看来你们大家不想看到我把巧克力奶都喝光啊!
drink All The Chocolate Milk!
喝光所有的巧克力牛奶
the Verb Expresses Action In The Sentence.
动词在句子中表示动作
重点讲解
重点单词:
1、subject
n. 主题;科目;[语] 主语;国民
adj. 服从的;易患…的;受制于…的
vt. 使…隶属;使屈从于…
It was I who first raised the subject of plastic surgery.
是我首先提起了整形手术这个话题。
2、express
adj. 明确的;迅速的;专门的
n. 快车,快递,专使;捷运公司
He expressed grave concern at American attitudes.
他对美国的态度表达了严肃关注。
3、sentence
n. [语][计] 句子,命题;宣判,判决
vt. 判决,宣判
Here we have several sentences incorrectly joined by commas.
这里有几个误用逗号连接的句子。
重点短语:
1、slam down
砰地摔下来
Each time they slam down, I swear I will stop.
每次他们猛踩,我发誓,我会停止。
2、shut up
住口;关闭;妥藏起来
"They like to stand out there in the sun and not to be shut up in an apron," said her grandfather.
“那是因为它们喜欢站在阳光下,而不喜欢被关在一个围裙里啊,”爷爷说。
考考你(翻译):
1、在过去的几年里,梅雷迪恩先生所采取的一些立场已使他成为了被批评的对象。
2、对失散的焦虑常常表现成对孩子走失的愤怒。
3、预计法庭将于今天晚些时候宣布判决。
答案下期公布:
上期答案:
1、Looking back on it now, I realized that I must have imagined the whole thing.
2、We have nothing against diversity; indeed, we want more of it.
3、Pass the message down to the people at the end of the table.