电影《热血教师》精讲第12期:欢乐的时光
日期:2014-10-10 18:21

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20140922190800.png

can I Have Your Attention, Please?

请大家注意我 好吗?

before We Start Today, I Would Like To Go Over 3 Rules For This Class.

今天开始上课之前 我要跟大家说一下三条班规

if You Follow Them, We Will All Have A Lot Of Fun.

如果你们遵守的话 我们就会有很多欢乐时光

all Right!

好了

if You Do Not Follow Them,

如果你们遵守

there Will Be Consequences.

后果自负

you All Remember Rule Number One

大家要记好班规第一条

we Are A Family.

我们是一家人

we're Not In Kindergarten!

我们不是在上幼儿园!

give Me A Damn Break, Man.

饶了我吧 伙计

that Means We Help Each Other Out,

这就表示我们要互相帮助

we Stand Up For Each Other, We Defend Each Other.

我们要互相支持 维护彼此

Sure!

当然!

rule Number 2-- We Respect Each Other.

班规第二条:我们互相尊重

hey, You Will Call Me Sir.

嘿 你们要叫我先生

not Man, Not Dawg, Not Fool.

不是伙计 不是哥们 也不是白痴

if You Are Asked A Question,

如果你们被提问到

you Will Say, "yes, Sir," Or, "no, Sir,"

"你们要说"是 先生"或者"不是 先生"

not, "yep," "nope," "uh-uh," "nuh-uh."

不能说"是""没""uh-uh""nuh-uh"

uh, Nuh-uh, Fool.

Uh Nuh-uh 白痴

respect, Julio Vazquez.

尊重 胡里奥.瓦茨奎兹

重点讲解

重点单词:

1、consequence

n. 结果;重要性;推论

Her lawyer said she understood the consequences of her actions and was prepared to go to jail.

她的律师说她明白自己行为的后果并准备去坐牢。

2、defend

vt. 辩护;防护

vi. 保卫;防守

His courage in defending religious and civil rights inspired many outside the church.

他捍卫宗教权和公民权的勇气鼓舞了许多非教会人士。

3、attention

n. 注意力;关心;立正!(口令)

You have my undivided attention.

我全部的注意力都在你身上。

4、fool

vi. 欺骗;开玩笑;戏弄

n. 傻瓜;愚人;受骗者

vt. 欺骗,愚弄

What a damn fool thing to do!

这样做真是愚蠢得要死!

重点短语:

1、stand up

v. 站起来;坚持;竖立;站得住脚;拥护

He made wild accusations that did not stand up.

他作出了经不起检验的无端的指控。

考考你(翻译):

1、他的死纯粹出乎意料,因此还没有为他的替代人定出计划。

2、托伦斯希望下届奥运会能成功卫冕。

3、后来他把注意力转向了该市极为严重的住房状况。

答案下期公布:

上期答案:

1、Tanzania is a union of the states of Tanganyika and Zanzibar.

2、He shifted from foot to foot.

3、He and I worked together on a book.


分享到
重点单词
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • undividedadj. 未分开的;专一的;专心的;完整的 v. 未分开