电影《冰河世纪:大陆漂移》第20期:你是个英雄(end)
日期:2012-10-18 20:01

(单词翻译:单击)

原文视听

Let's rule the seas together...Aye, aye...
来一起统治大海吧...耶, 耶...
Nooo.... let me out...
不.... 放我出去...
Dad...
老爸...
How's that for an entrance.
那里作为入口怎么样.
Dad...
老爸 ...
Manny...
曼尼
I told you your father would never give up on us.Never...
我告诉你的你的父亲永远不会放弃我们. 永不...
Hey, I actually... Ow...
嘿,我其实... 哦OwO...
You know Sid, you're not such a screw-up.
你知道 Sid, 你并非是个捣糨糊的.
Aahh... really?
啊哈... 是吗?
Really!! You're a hero.
真的!! 你是个英雄.
You too Granny.Thanks lady.
Granny你也是.谢谢你女士.
So, still want me on your scurvy crew?
那么, 你们仍然欢迎我作为你们的一员吗?
You bet, welcome to our herd.
当然了, 欢迎加入我们.
Hey you... I can't believe you did that. Thankyou.
嘿 你... 我不敢相信你居然真的做到那事. 谢谢你.
Well, someone once told me that no matter what... you never leave a friend behind.
好吧, 其实是有个家伙曾告诉我说....无论发生什么也不要抛弃朋友.
All this sweetness is gonna rot my teeth...
噢我的牙都要酸死了...
if I had any.
若是我有的话.
Our home is gone...
我们的家园完了...
Where do we go now?
现在我们要去哪儿?

重点解释

妙语佳句:

I told you your father would never give up on us.

give up:放弃

He will give up smoking for good and all.

他再也不吸烟了。

In any case he can not give up it.

他无论如何不会放弃它。

Well, someone once told me that no matter what... you never leave a friend behind.

no matter:无论, 不管

No matter how hard he works, he can not get a promotion.

不管他工作多努力,他就是得不到提升。

No matter what happened, I will not say a word.

不管发生什么事我一句话也不说。

上期答案:

Maybe that crazy old bat isn't that crazy after all.

You waiting for a formal invitation fancy pants...

分享到
重点单词
  • herdn. 兽群,人群,牧人 vt. 群集,使 ... 成群,
  • scurvyn. 坏血病 adj. 下流的,卑鄙的,无礼的
  • promotionn. 晋升,促进,提升
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • invitationn. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致
  • rotn. 腐烂,腐蚀,败坏 v. 腐烂,使 ... 枯朽,衰