电影《冰河世纪:大陆漂移》第4期:彗星击杀独角兽
日期:2012-10-01 22:32

(单词翻译:单击)

原文视听

We're still heading away from home.
我们正离家园越来越远了.
Yeh but we survived and we still have each other. Things could be worse... right.
即便事情可能会更糟,但是我们会活下去并且拥有彼此,对吧?
For once, he's actually right.We made it through storms and tidal-waves
头一次, 他说正确了.我们会穿过暴风雨和猛烈的潮汐
and a vicious assortment of seafood...what more can they hit us with?
还要面对各种各样海鲜的袭击...但是它们能拿我们怎么样呢?
Oww....
哇哦....
Hello.... What the...?Dag nabit, I'm trying to sleep.
好啊.... 种马会事...?别闹腾, 我要睡觉.
Granny... you're alive. And can we say how thrilled we are to see you.
你还活着.我们想说见到你真是令人激动.
Hey fats, you wanna get me out of here....Whoo.
嗨,胖子, 你想把我从这弄出去.... 哇哦.
Hey... pretend I'm a dessert... that should motivate you.
嘿... 假装我在沙漠... 那会使你充满干劲吗.
I can't believe this... you slept through that storm.
我真不敢相信... 你居然还能在暴风雨里睡觉.
Aaahh, I slept through the comet that killed the unicorn.
啊哈, 彗星击杀独角兽的时候我也在睡觉.
Thanks for drawin' my bath Sidney.Granny, grab my paw.
感谢你给我放了浴水Sidney.Granny, 抓住我的手.
No way, this is my first bath in decades.
不可能, 这是我几十年以来的头一回澡.
There's your proof.
的确证据确凿.
Quick, somebody do something.
快, 所有人快想办法.
I got you Granny.Get off'a me.
我抓住你了 Granny. 放开我.

重点解释

妙语佳句:

原句:We're still heading away from home.我们正离家园越来越远了.

away from:远离

I break away from her and race for the door.

我一下挣脱她,朝门口奔去。

He broke away from that lawless group years ago.

他在几年前脱离了那个非法团体。

原句:Yeh but we survived and we still have each other.

each other:互相, 各自

Twins look the same as each other.

双胞胎看上去长得一样。

Christ preached that we should love each other.

基督在布道中说人们应该互敬互爱。

剧情角色介绍:

猛犸象/毛象曼尼(Manny)
  
配音:雷·罗马诺/应昌佑/赵树海   

曼尼性格稳重,心地善良,他是那个时代最具有代表性的动物。曼尼乐于助人,但有时显得固执和古板。十分义气,时刻想着集体。有些时候比较腼腆拘谨。《冰河世纪》中他迁徙的同时还要把一个人类婴儿送还给他的父母,《冰河世纪Ⅱ》中,则要在离家的途中,处理和异性朋友的关系。


曼尼是一头忙碌的大象,新一集中他和艾丽决定要自己的小象,但在此时,他们突然闯入了恐龙的世界, 这些比曼尼大得多的家伙让他产生了疑惑,害怕自己无法在如此恶劣的条件下把孩子养大。为曼尼配音的是电视剧《人人都爱雷蒙德》中的男一号雷·罗马诺,他带点憨厚的声音极好地表现了曼尼的性格。

考考你:

我真不敢相信... 你居然还能在暴风雨里睡觉.

们想说见到你真是令人激动。

上期答案:

You have a twin sister?

But not to let you see us under any circumstances.

分享到
重点单词
  • motivatevt. 给与动机,激发(兴趣或欲望)
  • headingn. 标题,题目,航向 动词head的现在分词
  • viciousadj. 恶毒的,恶意的,凶残的,剧烈的,严重的
  • cometn. 慧星
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • unicornn. (传说中的)独角兽