神探夏洛克第2季(MP3+中英字幕) 第3期:读者总是不关注主题
日期:2015-09-23 15:53

(单词翻译:单击)

What are you typing?
你在敲什么?
Blog.
博客
About?
写什么?
Us.
写我们
You mean me.
是写我吧
Why?
为什么?
Well, you're typing a lot.
看你敲了一大篇嘛
Right, then.
好吧
So, what have we got?
这回又什么事?

神探夏洛克第二季2.jpg

My wife seems to be spending a very long time at the office.
我妻子好像在办公室待得太长了
Boring.
无聊
I think my husband might be having an affair.
我觉得我丈夫有外遇
Yes.

She's not my real aunt, she's been replaced.
她不是我姨妈 她被人偷换了
I know she has.
我知道她被换了
I know human ash.
我认识人的骨灰
Leave.
开路
We are prepared to offer any sum of money you care to mention for the recovery of these files.
价码由您开 开多少我们都愿意出只要能找回这些文件
Boring.
无聊
We have this website, it explains the true meaning of comic books,
我们开了个网站 来解读漫画书的真意
cos people miss a lot of the themes.
因为读者总是不关注主题
But then all the comic books started coming true.
可是所有的漫画书突然就成真了
Oh...interesting.
哦 有意思
Geek Interpreter
"极客译员"(谐音"希腊译员" 原著篇目)
what's that?
什么?
That's the title.
案件标题
What does it need a title for?
案件要标题做什么?
Do people actually read your blog?
真有人读你的博客?

分享到
重点单词
  • boringadj. 令人厌烦的
  • recoveryn. 恢复,复原,痊愈
  • comicn. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素 adj. 滑稽的,有
  • interpretern. 译员,口译者,解释程序