电影《好运之人》精讲第12期:军队然后就消失了
日期:2014-07-13 16:41

(单词翻译:单击)

视听原文

You paying back a gambling debt?
你要去偿还赌债?
Wrong again.
又错
Randy had a gambling debt.
Randy欠了赌债
That's why he had to rob Lucky Jim's.
这就是他为什么要抢劫Lucky Jim的原因
Yep.
没错
He stole $50,000 so he could pay back the loan sharks.
他偷了50,000美金 这样他就能去还高利贷了
But then of course, the cops got on his tail, and...
但是当然 稍后警察就盯上他了 然后...
and that's when he enlisted.
在那个时候他就被征召入伍了
You know, he just went...
你知道 他正好...
went right into the Army and disappeared.
去了军队然后就消失了
It was the perfect getaway.
真是完美的逃亡
See, that's exactly what the Army doesn't want.
听着 那绝对是军队所不想要的
The Army's got standards.
军队是有标准的
Like, it... it means something.
就像 它... 它是有意义的
It's not like lowlifes and gangbangers.
不是说 卑劣的人和问题青少年都能进的
What? 什么?
The last thing we need is trash like your pal Randy.
我们最不需要的 就是你朋友Randy那样的垃圾
They don't want Fuck you! Fuck you!
他们不想要,操! 操!

重点讲解

重点单词:
1、enlist
vi. 支持;从军;应募;赞助
vt. 使入伍;征募;谋取…的赞助或帮助
We enlisted them to serve as ushers at the meeting.
我们征集他们当会议招待员。
2、trash
n. 垃圾;废物
vt. 丢弃;修剪树枝
The thugs trashed many store windows.
暴徒们打碎了许多商店的橱窗。
3、standard
n. 标准;水准;旗;度量衡标准
adj. 标准的;合规格的;公认为优秀的
n. (Standard)人名;(英)斯坦达德;(德)施坦达德
He does not speak standard Putonghua.
他的普通话说得不规范。
重点短语:
1、pay back
vt. 偿还;报答
He paid me back by refusing to talk to me.
他对我进行报复,不跟我讲话。
2、loan sharks
n. 放高利贷者
Already frozen out by banks for working capital loans, China's struggling small-business owners are now being turned away by a seemingly less risk-averse source: Loan sharks.
中国处境艰难的小企业主在获取流动资金贷款方面饱受银行冷落,如今连一个表面上不那么害怕风险的资金来源也将他们拒之门外:高利贷者。
考考你(翻译):
1、对于这些类型资源中的每一种,容器或提供者都会帮我们把资源征调到事务中。
2、那个小孩在我的草坪上扔垃圾。
3、添加的课程可能会使你达到考官所需求的标准。
答案下期公布:
上期答案:
1、Wine may outrank citrus as Sicily's most valuable product.
2、I'll go on to the office and leave the briefcase, and meet you here afterwards.
3、They publicly disavowed any connection with terrorist groups.

分享到
重点单词
  • robv. 抢劫,掠夺
  • valuableadj. 贵重的,有价值的 n. (pl.)贵重物品
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • loann. 贷款,借出,债权人 v. 借,供应货款,借给