(单词翻译:单击)
听力文本
This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
LEDs use only a quarter the energy of incandescent bulbs. But despite their efficiency, there is one thing they're not that good at: "They have a hard time giving directional light." Sangam Chatterjee, a physicist at the University of Marburg and the University of Giessen, in Germany.
Chatterjee and his colleagues may have fixed that. They devised a highly focused, but still energy-efficient light beam, by starting with something that's already a highly focused beam: a laser. The key is what they shoot the laser at: a substance with a particular structure. "I'm always tempted to say "white powdery substance" but I guess there's some connotation on that."
They synthesized the material from cages of tin and sulfur atoms decorated with hydrocarbon molecules. The laser-produced infrared light — which the human eye cannot see — goes in, but what comes out are many different optical wavelengths. "It's a molecular light converter. It basically changes the color of the light, while retaining the directionality of the lasers. So you can make something like a white laser beam containing many, many colors." That mix of colors, overall, glows bright white, like a halogen bulb in a beam. The study is in the journal Science.
This sort of low-energy focused white beam could be used for the very small — like a light source for microscopes — to the very big. "You could use this for a spotlight in the theater. And in the end it should be much more energy efficient than the typical standard spotlight." Meaning focused white light…that takes a little heat off the environment.
Thanks for listening Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.
参考译文
这里是科学美国人——60秒科学
LED灯使用的电量仅为白炽灯的1/4 。虽然LED灯高效节能,但是它们也有不擅长的事情:“它们不能发射平行光 。”桑伽姆·查特吉是德国马尔堡大学和吉森大学的物理学家 。
查特吉和他的同事可能已经解决了这个问题 。他们通过高度聚焦的光束——激光,发明了一种高度聚焦且节能的光束 。关键就是用激光照射一种拥有特殊结构的物质 。“我一直想说是白色粉状物质,不过我想关键是内部的东西 。”
他们用烃分子修饰的锡和硫原子合成了这一材料 。激光发出的红外线肉眼看不到,红外线进入后会产生很多不同的波长 。“这是一种分子光转化器 。可以改变光的颜色,但同时保留激光的方向性 。这样就可以制造出含有很多种颜色的白色激光束 。”混合的颜色就会发出像卤素灯泡一样的亮白色光束 。这一研究结果发表在《科学》杂志上 。
这种低能聚焦白色光束既可以应用于显微镜光源这种小物件上,也可以应用到大场合 。“这种光束可以用作剧院的聚光灯 。比普通的标准聚光灯更加节能 。”这表明聚焦白光可以消耗环境中的一部分热量 。
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学 。我是克里斯托弗·因塔利亚塔 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
重点讲解
重点讲解:
1. be good at 擅长的;精通的;能干的;
例句:He is good at mental arithmetic.
他擅长心算 。
2. start with (以做某事) 开始;
例句:I wanna start with a song that means a lot to me.
我打算由一首对我意义非凡的歌开始 。
3. be tempted to do sth. 想做…的;希望做的;
例句:I was sorely tempted to complain, but I didn't.
我极想发牢骚,但还是没开口 。
4. in the end 最终;
例句:He debated buying a new car, but didn't in the end.
他思量很久是否买辆新汽车,但最后还是没买 。