科学美国人60秒:回收利用废旧电子设备 创造健康环境
日期:2014-01-02 16:00

(单词翻译:单击)

ZWN%G-3xK^@m!SB%!O;QS5t

中英文本

]-IN*7Gpv&[

Did you get a new tablet or computer this holiday season?
这个假期你是否又添置新的平板电脑或者台式机了?
A new smartphone?
抑或是一部新的智能手机?
Maybe a new TV?
还是一台新的电视?
Here's a question to tell if you're naughty or nice:
无论你老实回答还是淘气的卖萌,这里有个问题请教:
what will you do with the old one?
新的来了,旧的怎么处理?

;%ARFC%bpk|lBZ,o^@(


Most people just throw old gadgets away.
绝大多数人只是将旧货扔了0T19^AsEYPxgKn5aY
That's how nearly 50 million metric tons of so-called e-waste were produced in 2012—the weight of 150 Empire State Buildings.
而就是这种废弃方式导致2012年产出近5亿吨电子废料—堪比150座帝国大厦之重Puev42uUIi|
By 2017, that flood of e-waste will grow to more than 65 million metric tons—or 11 Great Pyramids worth.
而预计到2017年,电子废料堆将超6.5亿吨—等于11座宏伟的金字塔EVW=C~fX.cXH2V
That's according to a study from researchers at the UN, EPA and elsewhere.
这就是根据联合国、美国环境保保署以及其他机构进行的一项调查研究得出的结果tXb;)L;BVm(
Improper disposal of e-waste has led to some of the world's most toxic pollution hotspots.
电子垃圾的随意丢弃已经使得世界上的某些地区成为了重毒污染点6FuE[0Jn9#i|xOq*_Krx
It's also a waste of resources, like valuable rare earth metals.
其实它们也有废物利用的价值,比如说含有珍贵的稀有金属Y7z&=]hqyHA1!SopzBq-
China produces the most total e-waste.
中国制造最多的电子垃圾cv.._Uk&3(==W6FQKwO
But we Americans hold the title for biggest individual gadget lovers—and wasters.
但我们美国人却被授予个人电子产品最多的称号—当然电子垃圾也最多|kaVo6_7WgISY0YK
We produced an average of roughly 30 kilograms of e-waste per person in 2012.
我们在2012年平均每人制造大约30公斤的电子垃圾ZqZiw(%*XK!=v~I4(s%
Impressive, given how light our gizmos are.
可见我们非常轻视这些小玩意儿)SvPjlwXiU
Reuse and recycling is the obvious answer.
回收再利用是解决之道3yex-n8Dqb4OH-
Good options exist, including some offered by gadget makers themselves, like Apple.
有很好的方法可以处理电子垃圾,比如苹果公司等制造商们提供了一些回收机制W@O(~3isoKPYusfUv
But be careful.
但要小心3c4Rk@Y.;gIri9g
Some unscrupulous recyclers here in the U.S. simply dump the trashed gadgets overseas. And that's no gift.
在美国还有一些无良回收人士只是简单的把这些垃圾废料倒入大海#bub2EC[D_7。这可不是给谁送礼]s@i~(6zv]5~@O
词语解释

_*xW8Vsy0!R@S],[Se

1.throw away 扔掉;浪费,错过

OhQj~)d!ZaJZX~nM

I never throw anything away.
我什么东西都不舍得扔-&HXgJ=PTKy

+Ne6YS%&0p

I'm not advising you to throw away your makeup or forget about your appearance.
我不是建议你扔掉化妆品,或者不修边幅2^|ekN5XmYh

j!i[^&4=Mt8_M;A3d

2.according to 根据,按照

1b*3.NTc.92JR;Mw0A(g

Again this is according to recently declassified information.
这也还是根据最近解密的信息得知的(g9HI590w!

QsxnrjxLNSalA3Zaa

It did not go according to plan.
这个妥协方案并没有按计划执行V;|qSBKjovJu

z%Ta*Jiam]xL=^@_S5w[

3.gadget 小玩意;小配件

9o30[uu5nd1

Do you have an expensive shoe or gadget habit?
你有买很贵的鞋子或者小玩意的习惯吗?

T9XGTWnoanOx~Zx=i)

Yet the fire is not just a rival gadget, but something essentially different.
然而,筋斗火不仅仅只是个瓜分市场的小玩意儿而已,它从本质上独树一格U3.-W.uQ4P--pc

tsxqdJ,L~[e^DDG+*alDf^t[gbxN!43SUsd_~E4@2I7wAV
分享到
重点单词
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • improperadj. 不合适的,错误的,不道德的
  • pollutionn. 污染,污染物
  • valuableadj. 贵重的,有价值的 n. (pl.)贵重物品
  • unscrupulousadj. 肆无忌惮的,不道德的
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,
  • appearancen. 外表,外貌,出现,出场,露面
  • gadgetsn. 小配件;小工具(gadget的复数)
  • impressiveadj. 给人深刻印象的
  • toxicadj. 有毒的 n. 有毒物质