科学美国人60秒:阅后即焚—分享后自销毁新应用大受垂青
日期:2013-12-04 15:34

(单词翻译:单击)

Jaq8,vACtIP;Sv-0O**P]_];

Never post anything to social media that you wouldn't want your mother to see.
可决不能在社交媒体上放些让自己老妈看到的东西RC6,-&+R]8EIF
A pretty good rule of thumb, if you assume a particular post will linger in perpetuity.
如果认为你特别晒出的东西会永久珍藏的话,这可是条经验之谈2,9_#l~wd]+=(
A new app called Snapchat, however, argues that some photos and messages should not stay with us forever.
现在一款叫做snapchat的新应用就主张一些相片或者信息不应该永久保存ttG^DA9&5_8bkm8T

!mSc7yYbd-e3y.#(LnE


That's why the app lets you set an expiration of up to 10 seconds for shared content after it's viewed.
这个应用会让你设置分享的内容在被观赏过最长10秒后就消失得无影无踪f~sDL^1P-%rox
The app developers then delete these “snaps” from their servers.
开发这款应用的人在保存期过后就会从服务器中把分享的内容删除CyV8^ENC=Km+-~ZG
Sounds like the perfect app for sexting, although Snapchat's makers insists that's not what it's for.
虽然snapchat的制造商坚持认为这不是他们的初衷和用途,但听上去确实像是为发布黄色照片内容量身定制的应用Lhx(#iywtCP
Anyone who goes that route should know Snapchat is subject to search warrants just like any other site.
任何人如果真的按要求使用,都应该知道snapchat像任何网站一样是经过授权才能发布@y|uRek8U0;i2H)_
And they store unopened snaps for 30 days.
并且他们的未公开照片都会保留30天);QL#;!JQC
Facebook and Google like the app so much they each offered to snatch up Snapchat for billions of dollars.
而这一应用十分讨脸书和谷歌的喜爱,他们都想出几十亿美元购买hEzV;E!dHO%
Not bad for a two-year-old company with no revenue.
这对一个没有资金刚刚起步2年的小公司而言其实还不错3xG7v67;Um%p1d
Snapchat declined both offers.
但Snapchat却拒绝了这两家巨头va+.o(mRzs
Maybe they want to follow Twitter's path to a big IPO.
也许他们自己想要走推特的老路搞个大型IPO公开上市|q|MkLthiF14n5
If they're just holding out for more money, they better hope their appeal lasts longer than one of their snaps.
假使只想等更多的钱送上门,他们最好指望人们喜爱这款应用,怎么也得比他们一张照片显示的时间长一些)J]=m6.^ybY

(w@odM^iCWyxF^9dGUGp~MeTo]*[.NRf)Ji;cJj&
分享到
重点单词
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • lingervt. 消磨,无所事事 vi. 逗留,消磨,徘徊,漫步
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排
  • thumbn. 拇指 v. 翻阅,示意要求搭车
  • appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • snatchn. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点 v. 夺取,抢劫