影视剧中的社交美语 第87期:照看物品
日期:2015-01-09 16:34

(单词翻译:单击)

身临其境练一练

Gossip Girl,《绯闻女孩》


Where's Nate?

奈特在哪?

I think we just broke up. What?

我想我们刚刚分手了。什么?

I don't want to talk about it.I just want to escape.

我现在不想谈这件事我只想一个人静一静。

That's what this place is for, right?

这地方正合适,不是吗?



I know you don't want to talk about what happened, but...

我知道你不想说,但是...

Relief.What?I feel relief.

解脱。什么?我感觉很轻松。

You know, I got moves.

你知道吗,我很想动。

Really? Then why don't you get up there?

真的吗?为什么不上去呢?

No, I'm just saying, I have moves.

不,我只是说说,我想跳动。

Come on, you're ten times hotter than any of those girls.

你比上面的那些女孩火辣十倍。

I know what you're doing, Bass.

我知道你什么意思,巴斯。

You really don't think I'd go up there.

你真的认为我不会上去?

I know you won't do it.

我知道你不会那样的。

Guard my drink.

帮我看着酒。

Who's that girl?

那个姑娘是谁?

I have no idea.

我也不知道。

职场美语

I'm going to swim a little.Guard my things.

我要去游一会儿泳,给我看下东西。

Sure.

好的。

重点讲解:

I want you to help me look after my things.

Guard my things.

我们熟悉guard作名词是“守卫,警戒”的意思,但guard也可以作动词,表示“警惕,保卫”,相当于look for。需要他人帮你照看一下东西时,你就可以说:Guard my things.当然,该词一般用在比较熟悉的人之间,或上下级之间。

分享到