影视剧中的社交美语 第16期:与人搭讪
日期:2014-09-18 17:42

(单词翻译:单击)

身临其境练一练

本段对话选自Finding Nemo,《海底总动员》


Have you seen my dad?

你见过我爸爸吗?

Gotcha! Hey! Hey! Come back here! You let him go!

抓住你了!嘿!嘿!回这儿来! 你放跑了他!

Hey! Hey!

嘿!嘿!

Dad! Dad! Dad!

爸爸!爸爸!

Ohh!

哦!

Um, excuse me. Are you all right?

呃,打扰了。你没事吧?

I don't know where I am. I don't know what's going on.

我不知道我在哪里,我不知道发生了什么事。

I think I lost somebody, but I can't remember.

我想我把一个人弄丢了,但我记不起来了。

It's OK. I'm looking for someone, too. Hey, we can look together.

没事的。我也正在找一个人。 嘿,我们可以一起找。

I'm Dory.

我叫多利。

I'm Nemo.

我叫尼莫。

Nemo? That's a nice name.

尼莫?很好听的名字。

Dad!

爸爸!

Dad! Wait a minute. Is it your dad or my dad?

爸爸!等等。他是你爸爸还是我爸爸?

My dad.

我爸爸。

Got it. Dad! Oh. Syl…Ch...Sydney! P. Sherman, 42 Wallaby Way,

知道了。爸爸!哦,悉尼!悉尼,袋鼠路,42号, 皮谢尔曼。

Aah! Nemo! It's you! Aah! You're Nemo!

啊!尼莫!走 你!你是尼莫!

Yes, yes, I'm Nemo!

是的,是的,我是尼莫!

职场美语

Haven't I seen you somewhere before?

我是不是在哪儿见过你?

Not that I know of.

我可不记得。

You look so familiar. Haven't I seen you somewhere before?

你看起来真眼熟。我是不是在哪儿见过你?

Maybe on the sports meeting.

也许是在运动会上吧。

重点讲解:

Do I know you?

Haven't I seen you somewhere before?

Do I know you?意为“我认识你吗? ”这种表述一般不太礼貌。而Haven't I seen you somewhere before?则是比较地道、有礼貌的用语,很多时候也被男士用来跟女士搭讪哦。当然,如果遇到不认识的人跟你打招呼或者套近乎,而你并 不喜欢这种方式时,你可以直接反问Do I know you?

分享到