为什么很少有美国人知道营养指南?
日期:2022-12-14 16:43

(单词翻译:单击)

^Q]jVSE@|Se6g%s&BO,U%*qRc

听力文本

GC1RX0narUnqKk

Only one in four Americans know about the most recent government effort to get people to eat a healthy diet.

(R#eYQQtPqeCR^O

只有四分之一的美国人知道政府最近为让人们健康饮食所付出的努力~|YfW#pmRb#O

s86.^em=F;

That information comes from a study released Tuesday by the National Center for Health Statistics.

^IDtxbdM)%ii

这些信息来自美国国家卫生统计中心周二发布的一项研究t#QTrTGN;eoQ2F

Iw]fiGkKOpJzE&

The U.S. Department of Agriculture (USDA) introduced the logo, an image representing healthy eating, in 2011.

.#O^s9eZjsr9cJ

2011年,美国农业部推出了代表健康饮食的标志=UzWRd]t;gP

L9XDn|1IGO(65

It is called MyPlate.

_zsW4d5cs%vUb

它叫做“我的餐盘”rziY#3vDu61,3emS

*V^z#J_8F+Q2IF8

The image replaced the food pyramid logo the USDA used from 1992 to 2011.

*.2gW6t!hWLMxX7k

该图像取代了美国农业部在1992年至2011年间使用的食物金字塔标志@&aCl&0zXCw+

]TjAMr=F;;4C6P

Nutrition experts criticized the food pyramid for placing too much importance on carbohydrates from grains and not enough importance on fats.

6RG!W[I+MaF.*

营养专家批评食物金字塔过于重视谷物中的碳水化合物,而对脂肪的重视度不够1lIj1smv^QB

knE+G=F*[2^(5n+U

MyPlate uses a dinner plate with four colored sections for fruit, vegetables, grain and protein, with a smaller circle for dairy products, such as low-fat milk or yogurt.

,ra~42o|NyCNm6*J

“我的餐盘”使用了含有四种颜色的餐盘,这四种颜色分别代表分别水果、蔬菜、谷物和蛋白质,较小的圆圈代表乳制品,如低脂牛奶或酸奶PD.]cfU.pclcmU)Z8#(

!7En+voYks3d3Rcu

It encourages Americans to make half of their meals fruits and vegetables.

_x#guxP*2__)CBQI|+

它鼓励美国人用水果和蔬菜替代一半的餐食5wr5YOAKl]v

shhMKjZN]_;T%vC

The study also found that about 10 percent of Americans had tried to follow the guidance of MyPlate.

Z[RM]JF~2|

该研究还发现,大约10%的美国人曾试图遵循“我的餐盘”指南vv@IKCH[P@3]D_RKWFS

K+q3lIj*0DNXuF

That means the program that costs about $3 million a year has not reached a big majority of Americans.

5q7Hr^x,ypI+6J[Ca

这意味着这个每年耗资约300万美元的计划尚未惠及绝大多数美国人_1&ROmh)eNZK.I9K1Q

#c6sw+B)Gek3)ps|&U

Diet-related diseases such as obesity, diabetes and heart disease have continued to rise since MyPlate was introduced.

kSgJgaO~28]^[4]jA%

自“我的餐盘”推出以来,肥胖、糖尿病和心脏病等与饮食相关的疾病持续上升PzCH_vfD8Vb(Nc

pr)KuZ)XVWxD|6UFm

"This is currently the primary education tool that communicates guidelines for Americans," said the study's lead writer, Edwina Wambogo.

04&h-S9,Jryu3YW]p8R

该研究的主要作者埃德温娜·万博戈说:“这是目前为美国人传达饮食指南的基本教育工具l!;DRc7xW7=^Q=B7L。”

%t[h*&nHsKt

She is a nutrition expert at the health information agency.

NgTI(!Gy9=#aTG3

她是该健康信息机构的营养专家J0#=om4.y_NLN(sKr.X

NUdy44Q[[+yiE!U8;uQ&

"MyPlate should be doing a little bit better."

clk85u!LxZe

“‘我的餐盘’应该会得到更好的效果wAFslboXi)O@,x。”

_Na|j2*dz7R

Marion Nestle, a food policy expert, said the MyPlate program does not include an education program and does not deal with many foods Americans eat.

!Zebv2nImHPq

食品政策专家马里恩·内斯特尔说,“我的餐盘”计划不包括教育计划,也不涉及美国人吃的很多食物nU~n9S[TlZ3&72JFy

x_pc7x6UI3+J[7,|XfY

A USDA official said the agency's proposed 2023 budget aims to increase spending on the program from $3 million to $10 million a year.

u)*vcwRU3,Mz]_M

美国农业部一位官员表示,该机构提出的2023年预算旨在将该项目的支出从每年300万美元增加到1000万美元1!lb6,u-Mc+1)gUQE#ou

pRR*ULxKRvHuLl*=bVro

The idea is to help the MyPlate program reach more people.

.,0,LJ)Db*#

这个想法是为了帮助“我的餐盘”计划惠及更多人K0FwgH=V|=WXg(@

FRD755XAL92&|;;Rom

The recent study said people who called their diet excellent, very good or good were more likely to have heard of MyPlate than those who said their diet was fair or poor.

ok)m^ybpJ.9tE~&K%]

最近的研究表明,与那些称自己的饮食一般或差的人相比,那些称自己的饮食很好的人更有可能听说过“我的餐盘”iX!uQ@k*D[rm

lCxmptkn2JJ!*

Dr. Vijaya Surampudi is a nutrition specialist at the University of California, Los Angeles.

QaP6m-Pl4,Z#^qOWO)

维贾雅·苏拉姆普第博士是加州大学洛杉矶分校的营养专家W~Y&lb3@7YY

2bEvw!w=qd@

She said MyPlate leaves out important details about fats and the differences between vegetables.

%+Z)fUFAXDg

她说,“我的餐盘”遗漏了有关脂肪和蔬菜之间差异的重要细节ACiokxG;f]

oGb1a1fccTHIB-E

And Nestle noted that MyPlate fails to show that vegetables, grains, and dairy foods also contain protein.

9n__gS@vtn&8~3O6IZ

内斯特尔指出,“我的餐盘”未能表明蔬菜、谷物和乳制品也含有蛋白质,bBB2#YgFE=r~7uI

T~m&+=uBxo

The new study advises more research into why some groups are less likely to know about and follow government guidance.

fwj8pz~8^0vRgcT%hiKo

这项新研究建议进行更多研究,以了解为什么某些群体不太可能知道并遵循政府的饮食指南9nfJZy*1^u;

rKYkG9W+xS9%]g0r|gc

It also said additional research was needed to find out how best to reach people with poor diets.

M#lYD7|VRk

它还表示,还需要进行更多的研究,以找出惠及饮食不佳的人的最佳方法lL1x4Cy&hP

,^sjrB=l)NuTFK@&

But the answer is not so simple, Surampudi suggested.

.,ML@(ql=m;MHLL

但苏拉姆普第表示,答案并不那么简单VKUCQ51#do,W5

-%UwZ=ltp-([X

People know now that they should eat more fruit and vegetables.

wWU.oD*OY#]Vvyn|!

人们现在知道他们应该多吃水果和蔬菜K5i-2kgNkOQW3D

~BNGx))X#YNH

Beyond that, the message gets less clear.

1jb.IO*csQ553C

除此之外,信息变得不那么清晰了S^PiF8(K9RXxQAB31Fl=

.jJ~Vdm93c&&]

"The minute it gets a little confusing, people shut down," she said.

trANCAb7noz-sE

她说:“一旦它变得有点令人困惑,人们就会自动屏蔽”Fb0~~~D#jxB53TK

%&|5vW~J.)LbVy3a!uLv

I'm Andrew Smith.

2G+o^tjd*h,Td45[#N)

安德鲁·史密斯为您播报Ibjf)Q&p8)p

f2tN4Evx6~k7nev0H

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

al9Qxiwd,[|hnxmqnu&l41p9[9W~!_!bQOOR-XH3Ao%s7|(_
分享到