(单词翻译:单击)
情景对话
Marcia: Hello. I have a room booked for tonight, the 15th.
Front Desk: Alright and what is your name, please?
Marcia: It’s Marcia Gleason.
Front Desk: Ah,yes, here you are Ms. Gleason. You reserved a single, right?
Marcia: Yes, a single, thanks.
Front Desk: Do you mind being next to the elevator?
Marcia: Actually, I’d prefer not to be.
口语点津
1. I have a room booked for tonight, the 15th. 我预订了15日的房间。
book此处是动词,意为“预订”。reserve/reservation这个字也经常使用。
【同义词句】
I have reserved a room for tonight.我预订了今晚的房间。
【相关词句】
We reserved a table at the restaurant.
我们在餐厅订了一桌菜。
The table has been reserved.
这桌已经被人订了。
2. You reserved a single, right? 你订的是一间单人房,是吗?
single在文中指的是单人房。
【同义词句】
You booked a single, right?
你订的是一间单人房,是吗?
【相关词句】
Can you help me book a double room in the King Hotel?
你能帮我在国王饭店订一间双人房吗?
3. Do you mind being next to the elevator? 如果房间位于电梯旁,你会介意吗?
Do you mind…?是一种相当客气的用法,mind意为“介意”,其后接名词或动词ing形式,也可接从句。
【同义词句】
Would you mind being next to the elevator?
你介意房间挨着电梯吗?
【相关词句】
Never mind. 没有关系。
Don’t care about it. 别介意。
参考译文
玛西娅:你好,我预订了15日的房间。
柜台人员:好的,请问您的大名是?
玛西娅:我的名字是玛利亚•格雷森。
柜台人员:喔,有的,格雷森女士,你订的是一间单人房,是吗?
玛西娅:是的,一间单人房,谢谢。
柜台人员:如果房间位于电梯旁,你会介意吗?
玛西娅:事实上我不是不太希望这样。