(单词翻译:单击)
对话文本
A: excuse me; is this seat taken?
C: no. It's all yours.
A: thank you very much. My name is Ashlyn. It's nice to meet you.
C: Carson. It's nice to mee you, too.
A: the weather is so warm for December, don't you think?
C: it is unusually warm. I balme it on global warming.
A: global warming is wreaking havoc everywhere.
C: so sure. Are you from around here?
A: no. I'm new here. I just moved here a few months ago.
C: where are you from?
A: I'm from China. What about you?
C: I am from Texas. I was in China once, but it was a long time ago.
A: did you enjoy it?
C: I did. I especially liked the food. What do you think about the food here?
A: it's very different from Chinese food, but I am getting used to it.
C: Is that the Da Vinci Code that you've got there?
A: yes, have you read it?
C: no, but I saw the movie. What do you think about it?
A: well,to be honest, I've only gotten though 10 pages of it. So far, though, it's interesting.
C: well, this is my stop. it was nice talking with you.
A: likewise. Bye!
参考翻译
对不起,这个座位有人吗?
没有,是你的了.
非常感谢.我叫艾什琳.很高兴认识你.
卡尔森.我也很高兴认识你.
这天对于12月份来说是有点儿暖和了,对吧?
暖和的都不正常了.我觉得这应该归咎于地球变暖.
地球变暖引发了全球的大灾难.
没错,你是本地人吗?
不是,我是新来的.几个月前才搬来的.
那你是哪儿的人啊?
我是中国人.你呢?
我来自德克萨斯州.我以前去过一次中国,不过那是很久以前的事了.
你喜欢那里吗?
很喜欢.尤其是喜欢那里的吃的.你觉得这儿的吃的怎么样?
跟中餐不大一样,不过我正在慢慢适应.
你拿的是《达·芬奇密码》吧.
对.你看过吗?
没有,不过我看过电影.你觉得写的怎么样?
老实说,我才刚看完10页,不过目前为止,还挺有意思的.
恩.我到站了.跟你聊天很开心.
我也是,再见.
核心词汇
wreak:to do great damage or harm to somebody/something 造成(巨大的破坏或伤害)
Their policies would wreak havoc on the economy.
他们的政策将对经济造成巨大的破坏.
stop:a place where a bus or train stops regularly for passengers to get on or off 车站
I get off at the next stop.
我在下一站下车.
Is this your stop?
你在这一站下车吗?