(单词翻译:单击)
道别
道别
生活中和朋友说再见一般都是很随意的 see you, bye等等。但是职场上我们需要作一定的解释再离开。
Well, I have an appointment now. I think I have to go.
我还有约好的事情,得走了。
I guess I’d better go now. It’s getting late.
太晚了,我想我得走了。
I’m in quite hurry too, so see you later.
我也有点事情,回头见。
We’re so sorry that you have to leave. Well, take care of yourself.
你要走了真是太遗憾啦,那么多保重吧。
挥手道别礼
日常举手致意和挥手道别礼
有时看见相熟的同事、朋友,而自己正在忙碌,无暇分身相迎,常会以举手致意。举手致意既可伴以相关的言词,也可代以手势表示。举手致意的正确做法是:
1. 全身直立,面带微笑,目视对方,略略点头。
2. 手臂轻缓地由下而上,向侧上方伸出,手臂可全部伸直,也可稍有弯曲。
3. 致意时伸开手掌,掌心向外对着对方,指尖指向上方。
4. 手臂不要向左右两侧来回摆动。
挥手道别也是人际交往中的常规手势,采用这一手势的正确做法是:
1. 身体站直,不要摇晃和走动。
2. 目视对方,不要东张西望,眼看别处。
3. 可用右手,也可双手并用,不要只用左手挥动。
4. 手臂尽力向上前伸,不要伸得太低或过分弯曲。
5. 掌心向外,指尖朝上,手臂向左右挥动;用双手道别,两手同时由外侧向内侧挥动,不要上下摇动或举而不动。
送别礼仪
送别礼仪
送别它所指的,通常是在来宾离去之际,出于礼貌,而陪着对方一同行走一段路程,或者特意前往来宾启程返还之处,与之告别。并看着对方离去。最为常见的送别形式有道别、话别、饯别、送行,等等。道别,指的是与交往对象分手。
按照常规,道别应当由来宾率先提出来,假如主人首先与来宾道别,难免会给人以厌客、逐客的感觉,所以一般是不应该的。在道别时,来宾往往会说:“就此告辞”,“后会有期”。而此刻主人则一般会讲:“一路顺风”,“旅途平安”。有时,宾主双方还会向对方互道“再见”,叮嘱对方“多多保重”,或者委托对方代问其同事、家人安好。
在道别时,特别应当注意下列四个环节。一是应当加以挽留。二是应当起身在后。三是应当伸手在后。四是应当相送一程。
话别,亦称临行话别。与来宾话别的时间,一要讲究主随客便,二要注意预先相告。最佳的话别地点,是来宾的临时下榻之处。在接待方的会客室、贵宾室里,或是在为来宾饯行而专门举行的宴会上,亦可与来宾话别。参加话别的主要人员,应为宾主双方身份、职位大致相似者,对口部门的工作人员。接待人员,等等。话别的主要内容有:一是表达惜别之意,二是听取来宾的意见或建议,三是了解来宾有无需要帮忙代劳之事,四是向来宾赠送纪念性礼品。
饯别,又称饯行。它所指的是,在来宾离别之前,东道主一方专门为对方举行一次宴会,以便郑重其事地为对方送别。为饯别而举行的专门宴会,通常称作饯别宴会。在来宾离别之前,专门为对方举行一次饯别宴会,不仅在形式上显得热烈而隆重,而且往往还会使对方产生备受重视之感,并进而加深宾主之间的相互了解。
送行,在此特指东道主在异地来访的重要客人离开本地之时,特地委派专人前往来宾的启程返还之处,与客人亲切告别,并目送对方渐渐离去。在接待工作中需要为之安排送行的对象主要有:正式来访的外国贵宾、远道而来的重要客人、关系密切的协作单位的负责人、重要的合作单位的有关人员、年老体弱的来访之人、携带行李较多的人士,等等,当来宾要求主人为之送行时,一般可以满足对方的请求。
考虑为来宾送行的具体时间问题时,重要的是要同时兼顾下列两点:一是切勿耽误来宾的行程,二是切勿干扰来宾的计划。为来宾正式送行的常规地点,通常应当是来宾返还时的启程之处。例如,机场、码头、火车站、长途汽车站,等等。倘若来宾返程时将直接乘坐专门的交通工具,从自己的临时下榻之处启程,则亦可以来宾的临时下榻之处作为送行的地点,例如,宾馆、饭店、旅馆、招待所,等等。
举行送行仪式的话,送行的地点还往往要选择宜于举行仪式的广场、大厅等等。为来宾送行之际,对于送行人员在礼节上有着一系列的具体要求。一是要与来宾亲切交谈。二是要与来宾握手作别。三是要向来宾挥手致意。四是要在对方走后,自己才能离去。