职场社交英语 Lesson 6:我可不便宜?
日期:2006-02-18 23:42

(单词翻译:单击)

职场社交英语 Lesson 6:我可不便宜?

SCENE② C 隔周,吉娜到老板的隔间去看他

【我可不便宜】

Zina: I'm not cheap.

吉娜:我可不便宜。

Vince: I'm prepared to increase your 1) stake to three percent.

文斯:我准备把你的股份增加至百分之三。

Zina: I've sold more 2) subscriptions to InfoKing in one week than you 3) expected me to sell in a month.

吉娜: 我一星期内所卖出资讯王的订阅数,就比你期望的月业绩要高了。

Vince: I know you're good, Zina. You know how much three percent could be 4) worth, don't you?

文斯: 我知道你很厉害,吉娜。你知道百分之三值多少钱,对吧?

Zina: Vince, I'm better than good. I'm the best. I want four percent.

吉娜: 文斯,我比厉害还要厉害。我是最棒的。我要百分之四。

Vince: Three-and-a-half.

文斯: 百分之三点五。

Zina: Done.

吉娜: 成交。


语言详解

A: I expect you to follow all the rules.

我希望你遵所有的规则。

B: Yes, ma'am!

遵命,夫人!

【subscription to 订阅】

subscription 或其动词subscribe 后面都要用介系词to才等于中文的订阅,例如:

I renew my subscription to Time Express.

我续订《时代杂志中文版》。

A:Many of my friends subscribe to the evening newspaper.

我的许多朋友订了那家晚报。

B:Why?

为什么?

A:Only because they want the free Teddy Bear.

只因为他们想要免费的熊宝宝。

1) stake (n.) 股份

2) subscription (n.) 订阅

3) expect (v.) 期待

4) worth (a.) 值得的

分享到
重点单词
  • scenen. 场,景,情景
  • renewv. 更新,重新开始
  • staken. 桩,赌注,利害关系 v. 下注,用桩支撑