剑桥护理英语(MP3+中英字幕) 第47期:在医院迷路了
日期:2016-11-15 18:14

(单词翻译:单击)

BU5[UShGjskn~0H7,DqsDJ_BH,

Excuse me, could you tell me where I go for a blood test?
打扰一下,请问我应该到哪里做血液检查呢?
Yes, sure. Go out of A&E, turn left and it's next to Pathology.
好的S=0V(Ghu;4h@M1Q。出了急诊室后左拐,就在病理科的旁边+#Yb-;|r=8C4
Left, then after pathology. Right, thanks.
左拐,在病理科的后边,多谢g,jRx3orVTx;x
Yep, you can't miss it.
是的,你应该可以找到的r.EC+w6x.2e~
OK, thanks.
好的,多谢CIa#L2HRgLV

XoIZk8(oFC),!yVZP

yixue47.jpg

j_^-*Eq1JwcpmjT


Excuse me. I'm a bit lost.
打扰一下uV9vYP62+Z|WeAW-@E!S。我迷路了HW9cWGFh=]Xn)Q
That's OK. Where do you want to go?
没关系m,e]t4IOJm。你想去哪里?
I have an appointment at Outpatients.
我预约到门诊就诊xes|ATTQ1hcO;xTxzRZ.
OK, you'll need to go up to the second floor. Outpatients is in front of you as you get out of the lift.
你需要去二楼rz|,M%d.OHvYxsYo。出电梯后门诊部就在你的正前方lqzfr5SkJ5]p.wIEK*c
Great! That sounds easy. I'm also looking for Maternity. My friend's just had a baby.
好的!听起来很好找QoSk*uf,iaH。我还需要找一下妇产科gjk~zMJ26T%yzM]。我朋友刚生了宝宝Qsj+n.^8Hm
OK, it's on the second floor, too. As you get out of Outpatients, go straight ahead. It's at the end of the corridor.
好的,妇产科也在二楼S_Q@Y7[g+!F5Yrc#w5[2。出门诊部后直走L|+,P~6LGE.。妇产科就在走廊的尽头BsdNc@;_^N,jbwv
Thanks very much.
多谢27VT-i*XYWx-zAt-8^b)
No problem.
没问题E0mjjIa_s|3NJ
Excuse me, I'm looking for the cafe. My mother's having an operation so I'd like to have a cup of tea while I wait for her.
打扰一下n=XG*^AmbHM。,我正在找咖啡店DefPa7P0^!nt@Z.[=md-。我妈妈正在做手术,所以我想喝杯茶顺便等她D7vol8E,XyA7m8
OK, go down to the ground floor, turn right as you get out of the lift and go past Securiy. You'll see the cafe next to Occupational Therapy.
坐电梯到一楼后出电梯右转,然后穿过保安室WU@tTybBwvqthQs7x8]~。你会看到职业治疗科旁边的咖啡馆Krm2MBO+4XVY2
Thanks very much.
太谢谢你了agk~m)jvKTC4,e|(
Is there a gift shop here in the hospital?
医院里有礼品店吗?
Yes, there's a small gift shop on the ground floor opposite the Main Entrance.
是的,在一楼正门的对面有一家小的礼品店AyvmLvj4Cs@0aL&O6IN
Thanks, I can find that.
多谢,我能找到的,ukGATXCJ-T|CT|H#

uhDeHTLIa-hUT&hE.f]tnU.,H6dP2(X.^@;kiE*FcB2]
分享到