剑桥护理英语(MP3+中英字幕) 第5期:常规检查
日期:2015-11-13 16:14

(单词翻译:单击)

ze|~X*zn0h^~jsSu&K_7bx9vD!v]

Good morning, Mr. Bracknell. I'm here to do your admission obs.
早上好,布拉科内尔先生W;s*~snY1ua。我来给您做一下常规检查33e[s~ZFt8DXWpsI4!
Obs?
什么查?
Observations. It's your weight, temperature, pulse and respirations. Also your blood pressure and oxygen sats, that's the amount of oxygen in your blood.
检查身体各个部位的状况Y+@_01P2ch%Cu-1q1,YD。体重,体温,脉搏跳动和呼吸方面的Ir,)KeoI;(eng9。还包括你的血压和血氧饱和度——也就是血液中的氧气含量)nc(McMcWf9HR]jObU
Right.
好的c1AaI57giY!EK#_o|
I'll weigh you first. Can you stand on the scales please?
先给您测一下体重,您可以站在体重称上吗?
Yeah, sure.
好的E|YydDJ%Bw=SEqRySBxy
What's my weight?
我的体重是多少?
It's 78 kilos.
78公斤m(.dVk+=9B+epmJ.
That's all right?
就这样吗?
Yes, that's fine. Now, I'm going to take your temperature.
是的,这就好了froI%hwbcs%RWtSj]]bL
OK.
好的YikLjBfvIO5l.u

7)LfN~engt&7t|[m

yixue05.png

7(wf=%_]y^V


I'm going to take it in your ear with this tympanic thermometer.
我需要把这个鼓膜温度计放在您的耳朵里6zSPt]!r&4,
That's new?
这是新型的温度计吗?
Yes. Can you turn your head to one side for me please?
是的de!go8y6GC^oeiX&QC(。您可以转一下头换到这边吗?
Sure. This side?
当然,这边吗?
That's fine. I'll just wait for the beep. Right. It's 37.3.
是的0yq;39UnS.gUIAzZBl。接下来只需要等温度计发出哔声KI88Fs)%0fsmj(Rd,++2。好了,温度是37.3.
Now what?
接下来呢?
I'll put the blood pressure cuff on. Can you roll up your sleeve, please?
我需要为您测量血压,您可以把袖子卷起来吗?
Sure, no problem.
没问题ReTZ=kYL9==w-E
Can you put your arm out straight? That's it. I'll put on the blood pressure cuff.
你可以把胳膊向外伸直吗?对,就是这样&6bcs*avD!1#c。我来给您戴上血压带eB_Y;L(n3Mg|jB)2;_A
That's for my blood pressure?
这就是测量血压的机器?
Yes. The machine will read your blood pressure and pulse.
是的7#OKgjL^@L。这台机器可以测量出你的血压和脉搏跳动指数OP1-za*yIdhmmOj;
OK. What's the other lead for?
好的,那这些是用来做什么的?
It reads the amount of oxygen in your blood.
是用来读取您血液中的氧气含量YBSQfKTp)d@
Oh, yes, I remember. Oxygen sats, right?
哦,我记着呢,叫血氧饱和度,对吧?
Yes, very good. Can you hold out your hand, please?
是的,记性真好TRe9+|+Z*gHX)5Q*。可以麻烦你伸一只手吗?
This hand?
这只可以吗?
That's fine. I'm going to clip the lead onto your finger so it'll give me a reading for oxygen sats.
可以#nS][1Ir7|9u#D,%,miP。我需要把这个夹子夹到你的手指上一遍读取血氧饱和度AkTc-&s[k;UEa3Cy79#
So how my readings? Are they normal?
我的指数是多少?正常吗?
Your BP is 120/75. That's quite normal.
指数为120/75,很正常G,@3jVSk2[iLh1P,2
That's good. Is my pulse all right, too?
太好了,我的心跳呢?
It's 68. That's fine.
指数为68,也很正常RZlFwxxStHVdmU84c3!^
What about the oxygen?
血氧饱和度的指数呢?
Your oxygen sats are 98%. That's fine, too. Now, I'll just finish by noting down your respirations, they were 16 breaths per minute.
指数为98%,也在正常的范围内;e47i0S9Z*c~。现在我还需要记下你的呼吸状况,频率为每分钟16次;^jzY4y.&a)_3uxm-.Ux

VCfft[p0KK9U|CONGdW9O8aVnD(HtiqbyIg,mu3
分享到
重点单词
  • clipn. 夹子,钳,回形针,弹夹 n. 修剪,(羊毛的)剪下
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧
  • thermometern. 温度计
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压