剑桥护理英语(MP3+中英字幕) 第40期:带病人出门散步
日期:2016-08-24 17:26

(单词翻译:单击)

=+p=|SrA#b.=V[GWt+tW*Z_0681|

Hello, Walter. How are you this morning?
早上好,沃尔特,今天感觉怎么样?
Not too bad.
还可以8b2GrdU4J@_
That's good. I've brought a hoist to get you on your feet for a short walk today.
很好qG=AYLhFrg~L7;。我给你带了个固定器,让你能站起来出去散个步rr_9HA*lu,
Do I have to?
一定要吗?
You'll be fine, Walter. It's important to mobilise quickly after your operation.
别担心,手术后及时活动很重要0s4X9[(IHb,1dKq9AszA
All right.
好的x5Z|dISnOd1

m(TbWIGrO2jwWf

yixue40.jpg

wypGtW~YK[NCzRU^


I'll bring the hoist up close first.
我先把固定器拿到你跟前3~(aX+vEo,Nt
OK.
ev6,gY]Stz!S&AXO6|
Put your arms up and I'll attach the straps of the sling to the hoist.
把胳膊举起来,我把肩上的带子栓到固定器上GVzCVuU7yHjvRS
Are they on?
栓好了吗?
Yes. Now, put your feet into your slippers.
嗯,现在穿上拖鞋8oeNbKctEyA9b,42j.HY
OK.
]jS;@6&X=Vuy[*(
Yes, that's right. Now, relax and I'll hoist you up.
嗯,很好^KFEMaK=RO]&BI8KQT。现在放松,我把你升起来gzVs@XxFs9
That was easy.
很容易啊rCy^tH9q#G%A*V
Good, now hold onto the bars with both hands.
很好,现在两只手抓着扶手V*^N47mfdZ(p1_K9H
That's easier with the hoist.
有固定器后轻松一些;Rs|@V0%9-sRXbRtvU#
Yes. You're doing very well. Now, take a few steps.
嗯,你做的很好,现在走几步试试5T_5es]Qe&@y#7V&
All right.
(kO(!pPjiS7n9O#^n|p
Just go for a short walk today. Tomorrow you can go a bit further.
今天走一小段就行,明天你可以多走点VQlV.i(zIM9U[9n[vBP

3TyzrlSmf7N[K|_58QckW_XK6r4DPW9BB[0i|NE!b%*8i!|t
分享到
重点单词
  • hoistv. 升起,升高,举起 n. 起重机,升高
  • attachv. 附上,系上,贴上,使依恋