《名人传记》之史蒂夫·乔布斯传11:大道至简 却又博大精深
日期:2014-04-10 21:04

(单词翻译:单击)

《名人传记》之史蒂夫·乔布斯传 11

Excuse me?Apple. Apple, like the fruit?The fruit of creation. Apple.It's simple but sophisticated.It comes before Atari in the phone book, too.

你说什么?Apple 水果那个Apple?代表着万物之源的水果 Apple,大道至简 却又博大精深,而且 在电话簿上排名也比Atari公司靠前。


That is so much better than Phaser Beam Computers.It's naming it after a fruit.

这比我想的"向量光电脑公司"好多了,它得名于一种水果。

Apple. Apple Computer.But, what about Apple Records?

苹果 苹果电脑公司,还有个唱片公司也叫Apple?

Apple Records? The Beatles' label, stu...

Apple唱片 披头士创立的公司 傻X...

What, they own the word "apple"?

什么? 披头士拥有"苹果"商标?

Why do you always hate The Beatles?

你为什么总是讨厌披头士?

Well, I do not hate The Beatles.

呃 我并不是讨厌披头士

Yes, you do. You always...I do not hate The Beatles.

不 你就是讨厌 你总是讨厌...我不讨厌披头士

They're just, they're not Dylan, and you know that.

他们... 不是迪伦·鲍勃 你知道的

Okay, and that's a comparison that you always make.

行了 你总是做这样的比较

Well, I... 'Cause it's obvious.And I don't think it's fair.Apple. Really? Apple?Apple

呃 我... 就是因为这个比较显而易见,而且我不认为这很公平。决定了? 就是Apple了?

Right, listen. If we come up with something better, we'll change it.

好 听着 有好的名字我们还可以换

Let's just go with it and see if it sticks.It will display up to 192 memory locations on the monitor simultaneously.

先这么试试看看,它最多能同时显示192个存储单元在荧幕上。

Allow me to explain because it's quite fascinating, actually.

让我解释一下 这个东东实际上超厉害的

The logic board is rather complex, especially compared to some of the other boards here, including of course,the Altair.

它的逻辑电路板非常复杂 尤其是与一些...其他的电路板相比,连Altair也算上。

《乔布斯传》第二十二章 再度降临 156

  Ellison recalled that his own answer was almost a whine: “Well, I may not need the money, but why should some fund manager at Fidelity get the money? Why should someone else get it? Why shouldn’t it be us?

   埃利森还记得自己当时嘀咕着回答,“可能我是不需要这些钱,可是为什么要让富达(Fidelity)的那些基金经理赚到这些钱呢?为什么要让别人赚?为什么不应该是我们?”

  “I think if I went back to Apple, and I didn’t own any of Apple, and you didn’t own any of Apple, I’d have the moral high ground,” Jobs replied.

   “我想如果我回到苹果,而我不持有苹果的股份,你也不持有苹果的股份,我就会占据道德高地。”乔布斯回答说。

  “Steve, that’s really expensive real estate, this moral high ground,” said Ellison. “Look, Steve, you’re my best friend, and Apple is your company. I’ll do whatever you want.” Although Jobs later said that he was not plotting to take over Apple at the time, Ellison thought it was inevitable. “Anyone who spent more than a half hour with Amelio would realize that he couldn’t do anything but self-destruct,” he later said. 

   “史蒂夫,这块道德高地可真是块昂贵的地产。”埃利森说,“你瞧,史蒂夫,你是我最好的朋友,而苹果是你的公司。我会听你的。”虽然乔布斯后来说他当时没有计划夺回苹果,但是埃利森觉得那是不可避免的。“任何人只要跟阿梅里奥聊上半个小时就会认识到,他除了自我毁灭干不了别的。”他后来说。

The big bakeoff between NeXT and Be was held at the Garden Court Hotel in Palo Alto on December 10, in front of Amelio, Hancock, and six other Apple executives. NeXT went first, with Avie Tevanian demonstrating the software while Jobs displayed his hypnotizing salesmanship. They showed how the software could play four video clips on the screen at once, create multimedia, and link to the Internet. “Steve’s sales pitch on the NeXT operating system was dazzling,” according to Amelio. “He praised the virtues and strengths as though he were describing a performance of Olivier as Macbeth.”

NeXT和Be的终极对决于12月10日在帕洛奥图的花园庭院酒店(GardenCourtHotel)举行,评委包括阿梅里奥、汉考克和另外6位苹果髙管。NeXT先上,由阿维·泰瓦尼安展示软件,而乔布斯尽情发挥他那催眠术般的销售技巧。他们展示了这套软件如何在屏幕上同时播放4段录像,如何制作多媒体文件,如何连接互联网。“史蒂夫推销起NeXT操作系统来让人眼花缭乱,”阿梅里奥说,“他赞美着那些功能和强项,就好像他在描述奥利弗·斯通饰演麦克白是如何出色。”

  Gassée came in afterward, but he acted as if he had the deal in his hand. He provided no new presentation. He simply said that the Apple team knew the capabilities of the Be OS and asked if they had any further questions. It was a short session. While Gassée was presenting, Jobs and Tevanian walked the streets of Palo Alto. After a while they bumped into one of the Apple executives who had been at the meetings. “You’re going to win this,” he told them.

   之后加西上场,他的表现就像是胜券在握一样。他没有作新的演示,只是说苹果团队知道BeOS的性能,问是不是还有其他问题。整个过程很短。在加西作推介时,乔布斯和泰瓦尼安在帕洛奧图的街上散步。过了一会儿,他们碰上了之前在评选现场的一位苹果高管。“你们会臝的。”他告诉他们。


分享到
重点单词
  • presentationn. 陈述,介绍,赠与 n. [美]讲课,报告
  • simultaneouslyadv. 同时地(联立地)
  • comparisonn. 比较
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • inevitableadj. 不可避免的,必然(发生)的
  • pitchn. 沥青,树脂,松脂 n. 程度,投掷,球场,音高 v
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • logicn. 逻辑,逻辑学,条理性,推理
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的