(单词翻译:单击)
原文视听
How much money do people make for books?
出书需要多少钱啊?
Like an advance? I have no idea.
预付金吗?我不清楚
- $100,000? - Don’t even say it.
- 10万美元? - 可别这么说
Hello?
喂?
Hi.
你好
I know. I know, I know. It is here, too. Cats and dogs.
我知道,我知道,我知道 这里也是,大雨倾盆
I know.
我知道
I know.
我知道
I know.
我知道
Well, thanks.
嗯,谢谢你
Bye.
再见
So not coming.
不来了吗
That was the guy from The Christian Science Monitor.
那个基督教科学箴言报的人打电话说
It’s raining.
下大雨了
And we live in Long Island City and she’s, like, older.
我们住在长岛市,而她,年纪那么大了
It’s mortifying.
真是太丢人了
But on the bright side, more stew for us.
但是往好的方面想想,我们就能多吃点肉了
Just for once, could you not look on the bright side?
就这么一次啊,你就不能不往好的方面想吗?
Yeah. Well, it’s not the end of the world.
好吧,可这又不是世界末日
I thought, I really did think, I just did. I thought "book contract."
我刚才还在想,真的真的在想 想“签约出书”这回事啊
Me, Judith Jones, happily ever after.
我,Judith Jones,从那以后永远幸福快乐
And then we’d have a little money
然后我们还有一些钱
and we wouldn’t live over a pizzeria for the rest of our lives.
我们就不用在披萨店里度过我们的下半生了
重点解释
妙语佳句:
advance:预付款,预支
例句:She was paid a £100,000 advance for her next two novels.
她接下来的两部小说得到了10万英镑的预付稿费。
I advanced him some money, which he would repay on our way home...
我先借给他一些钱,在我们回家的路上他会还给我的。
cats and dogs:倾盆大雨
例句: We'll have to cancel the cricket match, it's raining cats and dogs.
雨下得太大了,我们将只得取消板球比赛了。
In the middle of the picnic It'started to rain cats and dogs,and everybody got soaked.
野餐进行中,突然大雨倾盆,每个人身上都湿透了。
剧情百科常识:

这部电影实际上是由两本畅销小说改编而成,朱莉·鲍威尔的《朱莉和朱莉娅:365天,524道菜,一间狭小的公寓厨房》和茱莉亚·查尔德的自述《我在法国的生活》。
考考你:
旅馆规定凡预订房间都要先付订金。
春季这里会下倾盆大雨。
答案下期公布
上一期的答案
Straighten both legs until they are fully extended.
You'll never get home if you drag along like this.
