影视精讲《朱莉与朱莉娅》第24期:波尔觉得朱莉娅魅力依旧
日期:2013-01-11 09:35

(单词翻译:单击)

原文视听

Julia, you are the butter to my bread, and the breath to my life.
朱莉娅,你就像是我面包上黄油 生命中不可或缺的呼吸
I love you, darling girl.
我爱你,亲爱的小妞  
Happy Valentine’s Day.
情人节快乐  
Dear Charlie,
亲爱的查理  
Julia in front of her stove has the same fascination for me
在炉子前很忙的朱莉娅 对我来说魅力依旧  
as watching a kettle drummer at the symphony.
就像欣赏交响乐团里的鼓手一样
The oven door opens and shuts so fast,
烤箱的门开了又迅速关上  
you hardly notice the deft thrust of a spoon as she dips into a casserole,
你几乎注意不到 她灵活地把勺子伸进锅里  
and up to her mouth for a taste check
再放在嘴边品尝味道  
like a perfectly-timed double beat on the drums.
就像时间恰好的连击鼓点  
Then with her bare fingers,
然后她赤手空拳  
she snatches a set of cannelloni out of the pot of boiling water,
从开水里捞出了一个意大利肉卷  
and she cries,
然后她大叫起来 
" These damn things are as hot as a stiff cock. "
“这混账东西就像粗硬的老二那么烫”  
- She said what? - I know.
- 她说什么? - 我知道  
- Julia Child said, "Hot as a..." - I know, I’m shocked.
- 朱莉娅说“烫的像个...” - 我知道 我被雷到了  
It’s from a letter that Paul Child wrote to his twin brother Charlie in 1949,
这来自1949年波尔写给他胞弟查理的信中  
when Julia was just starting classes at Le Cordon Bleu.
当朱莉娅在高登刚开始她的烹饪课程  
So Julia and Paul, beaucoup, beaucoup.
那么朱莉娅和波尔 很多,许多  
- I know. Just goes to show you. - What?
- 我知道,正要给你看呢 - 什么?

重点解释
妙语佳句:
fascination:魅力; 迷恋
例句:I've had a lifelong fascination with the sea and with small boats.
我一生都对大海和小船着迷。
a series focusing on the fascinations of the British Museum.
主要讲述大英博物馆魅力的系列节目


snatch:抢夺,夺得
例句:He snatched up the telephone...
他迅速地抓起了话筒。
The thin wind snatched at her skirt.
一阵小风呼地吹起了她的裙子。


剧情百科常识:


Julia Child:茱莉亚·查尔德(英文:Julia Child,1912年8月15日-2004年8月13日)出生于美国加州的帕萨迪纳市,是美国的知名厨师、作家与电视节目主持人。曾登上1966年11月25日的时代杂志封面,2009年故事被翻拍成电影《美味关系》


考考你:
他对所有的运输工具都很着迷。
我还没来得及看那期杂志,就被从我手里抢走了。


答案下期公布
上一期的答案

How much longer is this going to drag on?
It turned out that I knew the person who got shot.

分享到
重点单词
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情
  • stiffadj. 硬的,僵直的,生硬的,拘谨的,不灵活的 adv
  • cordonn. 哨兵线,警戒线,饰带 vt. 围起警戒线
  • snatchn. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点 v. 夺取,抢劫
  • deftadj. 敏捷熟练的,灵巧的
  • fascinationn. 魔力,魅力
  • thrustn. 推力,刺,力推 v. 插入,推挤,刺
  • symphonyn. 交响乐
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • drummern. 鼓手 n. 旅行推销员