(单词翻译:单击)
原文视听
Can you hold on just one second?
请你稍等一会儿
I’m not sure if she’s here. She might’ve stepped out. Hold on.
我不确定她在不在 她很有可能已经出去了,等一下
Hey, it’s a reporter from The Christian Science Monitor.
是基督教科学箴言报的记者
He wants to write about you.
他想采访你
He does?
真的?
I should tell him to call back, right?
我想我该告诉他过会儿再打回来 是么?
No, no, I’ll take it.
不,我来接
Hello?
喂
Yes?
是的
You want to bring who to dinner?
你想带谁去吃晚餐?
No, of course, I know who that is. I know exactly who that is.
不,当然,知道是谁 我很清楚是谁
That would be great, that would be completely amazing.
这太好了 这太令人兴奋了
Goodbye.
再见
- Who? - Guess who’s coming to dinner?
- 谁啊? - 你猜谁会来吃饭?
Oh, my God.
哦 老天
To Les Trois Gourmandes.
致三人烹饪学校
One for all and all for one.
我为人人,人人为我
Yes!
是的
All right. I had such a horrible time
好吧,转换这些食谱的度量单位时
converting these recipes from the metric system.
让我恶心得不行
- Measurements do not matter. - Oh, but they do!
- 度量单位并不重要 - 不,很重要
They absolutely do.
它们真的很重要
重点解释
妙语佳句:
horrible:可怕的; 极不友好的
例句:And now, like a thunderclap, had come this horrible news.
可现在,晴天霹雳一样传来这样可怕的消息。
The use of nuclear weapons is a horrible threat to the species.
核武器对人类是一个严重威胁。
convert:转变
例句:We convert him, and we capture his inner mind; we reshape him.
我们要改造他,从思想上把他争取过来,让他脱胎换骨。
Not surprisingly, he failed to convert her.
他没能使她改变看法并不奇怪
剧情百科常识:

朱莉(艾米·亚当斯饰)是美国政府的一个普通小雇员,她对自己的工作感到了无生趣,平时最大的爱好就是研究各种菜谱,喜欢做饭的她有一个愿望,就是把全欧洲的食品都亲手做一遍。最近,她被一本书所深深吸引了,这本书名叫《掌握烹饪法国菜的艺术》,作者是鼎鼎大名的美食家朱莉娅(梅丽尔·斯特里普饰),这位在普通人眼里有些苛刻的专栏作家将自己数年来对美食的制作与评价写成了书,并且一时间洛阳纸贵,街知巷闻。
考考你:
他们做出的决定令人感到恐怖。
我要化悲痛为力量。
答案下期公布
上一期的答案
The financial meltdown produced more interest in home safes.
Truss the chicken before you roast it.
