(单词翻译:单击)
原文视听
No, that’s not what I mean, Julie.
不,Jule,我不是那个意思
Excuse me. Oh...
抱歉,噢...
- Oh, those are cute. - Oh, thanks. Thanks.
- 哦,这个好好看啊 - 哦,谢谢
Okay, tell them 190, 1-9-0. Great.
好的,告诉他们190,190,好的
"1-9-0." What? What are you up to?
190,你在说什么呢?
$190 million. We’re assembling a parcel at Midtown.
一亿九千万美元,我们在市中心建一群东西
Oh, wow. Oh, oh, that is so great, Cassie.
哦,哇,太棒了,Coasia
A parcel of what?
建一群什么?
Buildings.
房子
We’re gonna tear them all down and put up a high-rise.
我们要把老房子全都拆了,再建新的更高的房子
- To your parcel. - Thank you.
- 为你的房地产干杯 - 谢谢
And enough about you, here’s to me.
你说够了,该说说我了
As of yesterday, I am the senior vice president in charge of corporate publicity.
昨天,我成了公司宣传部的副主席
- No. - Which means I get a raise
- 不是吧 - 也就是说我升职了
and I can borrow half a million dollars at 2% if I want to.
如果我愿意,我能以2%的利息贷50万美元的款了
- Great. - If you want to?
- 太棒了 - 只要你愿意吗?
- So how’s your job, Julie? - Oh, it’s...
- Julie,你的工作怎么样了? - 噢,很...
- I can only imagine. Heartbreaking. - So sad.
- 我能猜到,让人心碎 - 太可怜了
- Painful. - Not in a bad way.
- 太痛苦了 - 我们没有恶意
- Excuse me. Oh, God, I forgot. - Excuse me.
- 抱歉,哦,天哪,我忘了 - 抱歉
- Hello? - Hello?
- 喂? - 喂?
- Hi. - Hi.
- 嗨 - 嗨
重点解释
妙语佳句:
assemble:集合,收集
例句:He has assembled a team of experts to handle queries...
他召集了一班专家来答疑解惑。
He is assembling evidence concerning a murder.
他正在收集一桩谋杀案的证据。
tear down:拆毁,拆卸
例句:The city will tear down the building and create a park.
该市将拆掉这幢大楼,在这儿建个公园。
I imagine they'll be tearing the building down sooner or later.
我猜他们早晚会拆除这座楼的。
剧情百科常识:

·影片根据两本畅销小说改编,分别是朱莉·鲍威尔的《朱莉和朱莉娅:365天,524道菜谱,1间小厨房》和朱莉娅·查尔德的自传《我在法国的生活》。
·这部电影的两位女主角艾米·亚当斯和梅丽尔·斯特里普早先曾经合作过《虐童疑云》,在拍摄该片期间她们就定下了本片的演出计划。
·为了饰演本片中在法国学习生活的美国老太太, 梅丽尔·斯特里普还特别学习了带着法国口音的美式英语。
考考你:
把你的文件归拢放在这个文件夹内。
市政当局要拆毁这些建筑物以让出地方修筑新公路。
答案下期公布
上一期的答案
This was the moment I'd been dreading for the past six months.
This is a nice setup, did you hire an interior decorator?
