新编临床医学英语教材(MP3+中英字幕) 第51期:颅骨骨折
日期:2016-06-29 16:25

(单词翻译:单击)

^py]#ETv#wdKJOpd3yY(bE;_Jdn]lZq

中英文本

_#Nl.E(RUK-MDc#

SKULL FRACTURE
颅骨骨折
With the wide availability of CT scans, skull X-rays are rarely taken to diagnose head injury.
随着各类CT扫描的不断应用,医生很少通过颅骨X光射线诊断脑损伤prpbd%tJ3jXH2gn^a
If a head injury exists, the health care practitioner will feel or palpate the scalp and skull to determine if there may be a skull fracture.
若真的存在,医务人员可以察觉,或通过触摸头皮和颅骨来确诊颅骨骨折LsHvIKHxe0@m
A nervous system exam may be done assessing brain function.
通过神经系统检测判断大脑机能[2%cI[@zz9
Fractures of the base of the skull may cause hemotympanum (blood behind the ear drum) ,
颅底骨折将造成鼓室积血(耳膜后方积血),
Battle's sign (bruising behind the ear) , or raccoon eyes (bruising surrounding the orbits of the eyes).
巴特尔氏征(耳部后方淤血),或浣熊眼(眼框周围瘀血)M2Hc#!obxV
The skull is a flat, compact bone and it takes significant force to break it.
颅骨非常致密,且呈扁平状,若要致颅骨骨折需要强大的作用力~HnpzTj~VKTCPna%*5
If a skull fracture exists, there is an increased likelihood of bleeding in the brain, especially in children.
若颅骨骨折,特别是儿童的脑出血可能性增加hfHSuQ8d#q|
Minor head injury is defined as no witnessed loss of consciousness, no definite amnesia,
轻度脑损伤包括意识丧失,失忆症或定向力障碍,
and no witnessed disorientation in patients with a GCS (Glasgow Coma Score) score of 15.
病患的格拉斯哥昏迷指数为满分15分sAL-,ZkcoMhs1.sm
WHAT IS THE TREATMENT OF A FRACTURE?
骨折的治疗方法
Initial treatments for fractures of the arms, legs, hands and feet in the field include splinting the extremity in the position it is found, elevation and ice.
胳臂、腿部、手部以及脚部的最初治疗法包括在骨折末端实施夹板固定,抬高骨折部位以及冰敷|PWHpJV9mL

9Fbk&)iRLOtq4Z

TREATMENT OF A FRACTURE.jpg

_36s%M6+[XNq*N#g

Immobilization will be very helpful with initial pain control.
固定对于缓解疼痛效果显著*m)lG=tX0|yJNNjN~~,n
For injuries of the neck and back, many times, first responders or paramedics may choose to place the injured person on a long board
对于颈部和背部遭受多次损伤的患者,急救人员或护理人员会选择将患者放置在长条木板上,
and in a neck collar to protect the spinal cord from potential injury.
穿戴护颈套防止脊髓受伤h9L.*VnH^jRCe&5#|7p4
Once the fracture has been diagnosed, the initial treatment for most limb fractures is a splint.
一旦确诊骨折,多数肢体骨折的最初诊疗措施都是固定Y2aNqKQC[sk)=
Padded pieces of plaster or fiberglass are placed over the injured limb and wrapped with gauze and an elastic wrap to immobilize the break.
将石膏或玻璃纤维放置在患处,用织布和弹性绷带固定s(3B!hG;D_H9.pDX
The joints above and below the injury are immobilized to prevent movement at the fracture site.
患处上下关节将被固定,以免造成骨折处移动N@6PMXZsnZK^td|86Qd
This initial splint does not go completely around the limb.
肢体不会被夹板完全固定Gzez|Vzg1^zI
After a few days, the splint is removed and replaced by a circumferential cast.
几天后,医生将移除夹板,用环形石膏代替e8aXj6r4s=+jmvH
Circumferential casting does not occur initially because fractures swell (edema).
由于骨折处会出现水肿,所以不会提前使用环形石膏SmJ.H]WD92~f_mV9Kx|
This swelling could cause a build up of pressure under the cast, yielding increased pain and the potential for damage to the tissues under the cast.
石膏下部会因水肿产生压力,增加疼痛感,下部组织也有损伤危险a))jAw6js]Wil
However, if the fracture required reduction (putting the bones back into alignment) there might be a need for circumferential cast to keep the ones in place.
若骨折处需要复位,那么就需要环形石膏复位V1[cBqHXte6F^rOj

%;I0U78vvJyuu=

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载&l].1*Y2l,;G[PS+a

!sew9d8r+U*ikk^B%

重点讲解

*0d@9#K##uK[WX1s

1.nervous system 神经系统

NXcKpu,rXZ[baa[UC_)

例句:They recorded the action of the drug on the nervous system.
他们记录了药物对神经系统的作用xL+%r[yc^d

G|@PEi(DQ^RLl8OJ,cbS

2.spinal cord 脊髓

4OSVjJNJPq@rO

例句:That's the three layers of tissue that surround the brain and spinal cord.
我是指包围着大脑和脊髓的三层组织5Wg_1mEdxW(qpCLd.

_HCiUvU766vmauA

3.define as 定义为

+2QgsHkyf#wiMg&f1Me

例句:All of these we may define as our needs.
所有这一切,我们都可将其确定为必需品W4mE#A#GKIJm

#%uLXaHGvwU9!4%6

4.build up 加强,建立

_JGM,5lH3it^

例句:During the summer holidays,traffic builds up along the roads to the coast.
每到暑假,在去海滨的路上车辆就拥挤起来sM*RrkK.e.==Q;To7N

1dqP-lE-nvC]

)Q0TNRw(_qhss03N#udOni2)3Gqi%YLTG[NC|bqcyr[yKr
分享到